《凌室記》原文閱讀及譯文
原文:
凌室,所以藏冰。古者日行北陸而藏冰,故《豳風》之詩有曰:“二之日鑿冰沖沖,三之日納于凌陰,四之日其蚤,獻羔祭韭!倍乇、啟冰,亦燮理陰陽之一事!吨芏Y》凌人掌冰,于凝陰冱①寒而藏之,陽氣畢達而啟之。食祿之家,與夫冰食喪祭,無不與焉。其藏之也時,其用之也周,是以冬無愆陽,夏無伏陰,春無凄風,秋無苦雨;雷出不震,無災霜雹,厲疾不作,民不夭札。故藏冰、啟冰,乃圣人燮調輔相之職也。上而宰相,下而州郡,皆所以任燮調之責,必使陰陽無愆伏之過,為能盡其職。
淮之地,無冰雪者幾年,歲亦薦饑。光(今河南潢川縣)之判官張公士政,于至正壬午冬,言于監郡卜顏不花曰:“予見京師與所在州郡有司,于仲冬必藏冰待用,以濟酷熱。而光獨不然。吾為凌室,候有冰而藏之,可乎?”監郡曰:“可!彼熘矣诔侵遍T,命掾吏萬文寶董其役。工未畢,而夕大雪,平地盈尺,層冰如阜,人以為瑞。公命斬之,納諸室。及竣而河冰以泮。蓋一念之誠,有以感召之。時壬午冬十有二月也。或者以為役民于嚴冬之際,人有不堪,不知《周禮》凌人斬冰之意,圣人燮理之事也。
吾聞張公之為政平物價恤民隱抑豪強扶良善去積弊理冤滯無非燮理之事。況為凌室,藏冰、啟冰,觀陰陽寒暑之變,以察消息盈虛之理,是亦為政之大者。夫子作《春秋》,無冰必書,紀異事,為經邦大訓。此殆非或人之所知也。予故書于凌室,以見公之為政,他日居于廟堂,而輔成化者,蓋基于此。故不可以不記。(選自《全元文》)注①冱(hù):水因寒冷而凍結。
譯文:
凌室是用來貯藏冰塊的。古時候,每當太陽運行到北陸虛宿時(即冬天)人們就儲藏冰塊,所以《詩經·豳風》中有詩句說:“臘月里鑿冰咚咚響,正月里送進冰窖藏,二月里取冰行祭禮,獻上韭菜和羔羊!倍乇⒂帽,也是調和陰陽的一件事!吨芏Y》中記載凌人掌管冰塊之事,在陰氣凝聚陰濕寒冷的地方藏冰,在陽氣濃郁的時候啟用冰塊。享受俸祿的人,賜予他們冰爽的食物喪祭,沒有不賜予的。貯藏它恰到時機,使用它也非常周密,因此冬天沒有酷熱,夏天沒有陰寒,春天沒有凄風,秋天沒有苦雨;雷鳴不傷人,霜雹不成災,瘟疫不流行,百姓不死于傳染病。所以藏冰、用冰,是圣人調和陰陽輔佐(上天)的職責。上至宰相,下至州郡長官,都被用來委任以調和的職責,一定不可出現氣候失常、陰陽失調的過失,這是盡到了他的職責。
淮水一帶地區,有好幾年沒下雪了,并且連年饑荒。光州(今河南潢川縣)的判官張士政先生,在至正壬午年冬天,對光州監郡卜顏不花說:“我看京城和它附近的州郡主管官員,在仲冬時節必定收藏冰塊備用,酷熱時節用來緩解溽暑。只有光州不是這樣。我作為掌管冰室的.長官,等到有冰就封藏,可以嗎?”監郡說:“可以!(張公)于是在光州城北門筑造冰室,命令屬官萬文寶監督建造工程。工程還沒完結,而傍晚就下起了大雪,平地上積雪超過一尺厚,層層冰雪堆得像土山,人們都認為這很祥瑞。張公命令把冰砍下運輸儲藏到凌室,十多天后河邊的冰就融化了。大概是一個念頭真誠,把它感召來了。這時是壬午年冬天十二月。有的人認為在隆冬季節勞役百姓,百姓有不能忍受的勞苦,這是不懂得《周禮》中掌管凌室的人采冰的用意,是為了圣人協和調理陰陽的事情。
我聽說張公執政光州,穩定物價,體恤百姓,抑制豪強,扶持良善,去除積久的弊端,審理滯留未申的冤獄,沒有不協和調理的事情。況且建造冰室,貯藏和啟用冰塊,觀察陰陽寒暑的變化,來考察消長盛衰的道理,這也是為政最重大的事務?鬃又洞呵铩,不結冰的現象一定要寫進去,當作奇異的事件記載下來,作為先王圣哲治國教誨的話語。這大概不是平常人所知道的了。我因而寫了《凌室記》這篇文章,用來表現張公的為政之道,(張公)將來身居朝堂輔佐皇帝,完成教化,大概也是以此為根本。所以不可以不記下來。
【《凌室記》原文閱讀及譯文】相關文章:
蘇軾凌虛臺記閱讀答案和譯文12-23
《無齋記》原文閱讀及譯文10-12
凌虛臺記的閱讀練習答案及原文翻譯07-27
《幼時記趣》原文閱讀答案及譯文06-29
《送別》原文閱讀及譯文10-18
《月夜》原文閱讀及譯文10-12
《社日(原文)》閱讀及譯文04-28
峽江寺飛泉亭記原文閱讀及譯文10-24
《游武夷山記》原文閱讀及譯文10-11