亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《宋史侯蒙傳》原文及譯文解析

時間:2023-10-17 14:10:08 晶敏 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《宋史侯蒙傳》原文及譯文解析

  在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家一定都接觸過文言文吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編為大家整理的《宋史侯蒙傳》原文及譯文解析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  侯蒙,密州高密人。未冠,有俊聲,急義好施,或一日揮千金。進士及第,調(diào)寶雞尉,知柏鄉(xiāng)縣。民訟皆決于庭受罰者不怨轉(zhuǎn)運使黃浞聞其名將推轂之召詣行臺白事蒙以越境不肯往。浞怒,他日行縣,閱理文書,欲翻致其罪;既而無一疵可指,始以賓禮見,日:“君真能吏也!甭手T使者合薦之。

  西將高永年死于羌,帝怒,親書五路將帥劉仲武等十八人姓名,敕蒙往秦州逮治。至秦,仲武等囚服聽命,蒙曉之日:“君輩皆侯伯,無庸以獄吏辱君,第以實對!卑肝瓷,又拜御史中丞。蒙奏言:“漢武帝殺王恢①,不如秦繆公赦孟明;子玉③縊而晉侯喜,孔明亡而蜀國輕。今羌殺吾一都護,而使十八將繇之而死,是自艾其支體也。欲身不病,得乎?”帝悟,釋不問。

  遷刑部尚書,改戶部。比歲郊祭先期告辦,尚書輒執(zhí)政。至是,帝密諭之。對日:“以財利要君而進,非臣所敢!币蝗,帝從容問:“蔡京何如人?”對日:“使京能正其心術(shù),雖古賢相何以加!钡垲h首,且使密伺京所為。京聞而銜之。

  大錢法敝,朝廷議改十為三,主藏吏來告日:“諸府悉輦大錢市物于肆,皆疑法當(dāng)變!泵扇眨骸拔岣e若干?”日:“八千緡。”蒙叱日:“安有更革而吾不知!”明日,制下。又嘗有幾事蒙獨受旨,京不知也;京偵得之,白于帝,帝日:“侯蒙亦如是邪?”罷知亳州。

  宋江寇京東,蒙上書言:“江以三十六人橫行齊魏,官軍數(shù)萬無敢抗者,其才必過人。今青溪盜起,不若赦江,使討方臘以白贖!钡廴眨骸懊删油獠煌,忠臣也!泵獤|平府,未赴而卒,年六十八。

  (節(jié)選自《宋史·侯蒙傳》)

  [注]①王恢:伏擊匈奴,單于察覺而撤軍。漢武帝大怒,日:“今不誅恢,無以謝天下!”②子玉:楚成王時為令尹。晉楚城濮決戰(zhàn),楚軍敗,未遇赦,子玉自殺。

  譯文:

  侯蒙,字元功,是密州高密縣人。還不滿二十歲的時候,就有好的名聲,為正義的事情急于奔走,喜好施救有困難的人,有時一天就花掉千金?既∵M士后,調(diào)任寶雞縣尉,后來又任柏鄉(xiāng)縣知縣。百姓打官司都是當(dāng)庭判決,受罰的人都沒有任何怨言。轉(zhuǎn)運使黃浞聽到他的名聲,要推薦他,叫他到衙署稟報事情,侯蒙因越過了自己的縣境而不肯前往。黃浞很生氣,過些天來到柏鄉(xiāng)縣,審閱文書案卷,想要推翻已定的案子使他獲罪;查了一會兒,竟沒有一點瑕疵可指摘,這才以賓客之禮接見他,說:“您真是個能干的吏員啊!秉S浞便率領(lǐng)各位使者一起推薦他。

  鎮(zhèn)守西部的將領(lǐng)高永年被羌人殺死了,皇帝很生氣,親自寫了五路將帥劉仲武等十八人的姓名,命令侯蒙去秦州逮捕他們治罪。侯蒙到了秦州,仲武等穿著囚服聽候命令,侯蒙向他們說明:“你們都是一方的侯伯,無須讓獄吏侮辱你們,只管按實情回答!卑讣卸ǖ慕Y(jié)論還沒有報上去,又提升他任御史中丞。侯蒙上奏說:“當(dāng)年漢武帝殺了王恢,不如秦繆公赦免孟明。子玉自縊而死使晉侯高興,孔明去世使蜀國的地位變輕了。如今羌人殺了我們一個都護,卻使十八員將領(lǐng)因此而死,這是自殘肢體啊。想要身體不得病,可能嗎?”皇帝醒悟了,把這件事放在一邊,不再追究。

  遷任刑部尚書,改任戶部。近年郊廟祭祀提前辦妥告成,尚書主管政事。到這時,皇帝就秘密地告訴他這種情況。侯蒙回答說:“因為財利來要求君主提拔自己,這不是臣下所敢做的事情。”一天,皇帝隨便地問:“蔡京這個人怎么樣呢?”侯蒙回答說:“假使蔡京能夠端正自己的心術(shù),即使古代的賢相也比不上他!”皇帝點頭,并且讓他暗中探察蔡京的所作所為。蔡京聽說后懷恨在心。

  大面值的錢幣流通有弊病,朝廷商議貶值十分之七,府庫主管官吏報告說:“各部門都用車裝載大面值錢幣到店鋪買貨物,都疑心貨幣制度要變更!焙蠲烧f:“我們府庫之中有多少貯存?”官員回答道:“八千緡!焙蠲沙庳(zé)道:“怎么有變革而我卻不知道!”第二天,法令頒布。又曾經(jīng)有幾件事侯蒙獨自接受圣旨,蔡京不知道;蔡京偵探到這些事,告訴皇帝,皇帝說:“侯蒙也這樣嗎?”將侯蒙貶為亳州知州。

  宋江進犯京東,侯蒙上書說:“宋江憑借三十六人橫行于山東、河南一帶,官軍幾萬人沒有敢與他抗衡的,他的才能一定超過常人。如今清溪的盜賊起事,不如赦免宋江,讓他去征討方臘來贖自己的罪。”皇帝說:“侯蒙身居外地卻不忘君主,是忠巨!泵螙|平知府,還沒有來得及上任就去世,卒年六十八歲。

  擴展資料

  一、創(chuàng)作背景

  《宋史》的主要史料來源是宋代的國史、實錄、日歷等宋朝史官的原始記述,而這些史籍如今幾乎全部佚失了,在其他書中雖然也有引用,但取舍、詳略各不相同,加上在記載宋朝歷史的各種文獻中。

  只有《宋史》比較全面、系統(tǒng)地反映了政治、經(jīng)濟、軍事、思想、文化等各個方面的狀況,內(nèi)容廣泛而豐富,史料價值相當(dāng)高。

  二、作品賞析

  《宋史》的特點是史料豐富,敘事詳盡。

  兩宋時期,經(jīng)濟繁榮,文化學(xué)術(shù)活躍,雕版印刷盛行,編寫的史書,便于刊布流傳?婆e制的發(fā)展,形成龐大的文官群,他們的俸祿優(yōu)厚,有很好的條件著述。加之統(tǒng)治者重視修撰本朝史,更促成宋代史學(xué)的發(fā)達。

  修撰本朝史的工作,在北宋前期由崇文院承擔(dān);王安石變法改革官制后,主要由秘書省負責(zé)。官修的當(dāng)代史有記載皇帝言行的起居注,記載宰相、執(zhí)政議事及與皇帝問對的時政記,根據(jù)起居注、時政記等按月日編的日歷,詳細記載典章制度的會要,還有編年體的“實錄”和紀傳體的“國史”。

  三、作者簡介

  1、蔑里乞脫脫

  脫脫(1314年-1355年),亦作托克托,亦作脫脫帖木兒,蔑里乞氏,字大用,蒙古族蔑兒乞人脫脫幼養(yǎng)于伯顏家,從浦江吳直方學(xué)。

  元朝元統(tǒng)二年(1334年),脫脫任同知宣政院事,遷中政使、同知樞密院事、御史大夫、中書右丞相。當(dāng)時伯顏為中書右丞相,權(quán)傾朝野,向為元順帝所忌,脫脫恐受其累,與順帝密謀逼退伯顏。

  至正一年(1341年)脫脫為相,大改伯顏舊政,復(fù)科舉取士。至正三年(即1343年),脫脫主編《遼史》、《宋史》、《金史》,任都總裁官。

  至正四年(即1344年),脫脫因病辭職,到至正九年(即1349年)復(fù)出為相,發(fā)行新鈔票“至正交鈔”,并派賈魯治理黃河,成績斐然卓著,贏得水患災(zāi)民的民心,上賜號答剌罕(意謂:自在),被贊譽為“賢相”。

  至正十二年(1352年)九月,脫脫親率大軍鎮(zhèn)壓鎮(zhèn)壓徐州芝麻李紅巾軍起義,執(zhí)意屠城,軍事成就卓著,功封太師。

  至正十四年(1354年),脫脫被派往討伐高郵(今屬江蘇)張士誠起義軍,正酣戰(zhàn)即將攻陷士誠之際,為朝中彈劾,功虧一簣。事因皇太子不滿“未授冊寶之禮”,而支持康里人哈麻彈劾脫脫,致使脫脫于至正十五年(1355年),革職流放云南,后被中書平章政事哈麻假傳元順帝詔令自盡。

  至正二十二年(1362年),昭雪復(fù)官。脫脫的死使得他殫精竭慮修補元王朝統(tǒng)治的堤壩付諸東流,也成為元王朝走向崩潰滅亡的轉(zhuǎn)折點。

  2、阿爾拉·阿魯圖

  阿爾拉·阿魯圖,(生卒年待考),蒙古族,蒙古阿兒剌部人。元朝末期重臣。元順帝(元惠宗)孛兒只斤·妥歡貼睦爾執(zhí)政時期,中書右丞相蔑里乞·脫脫于元至正四年(公元1344年)農(nóng)歷5月因病辭職,由阿爾拉·阿魯圖繼任中書右丞相。

  阿爾拉·阿魯圖繼脫脫之后,主持了纂修遼、金、宋三史,頒《至正條格》等工作,特別是三史中的《宋史》部分,是由阿爾拉·阿魯圖主持的。

  雖然在參與修纂《宋史》的人之中,阿爾拉·阿魯圖名為都總裁,但他素不識漢字,因而并沒有參與實際編修,但他在財政、管理、史料提供上給予了莫大支持,因此在元至正五年(1345年農(nóng)歷10月),三史皆修成,中書右丞相阿魯圖奏進。

  《宋史》在三史中雖然是最后完成,但只歷時兩年半。阿爾拉·阿魯圖主持《宋史》的修撰,在時間上是相當(dāng)倉促的,因而不可避免地存在許多問題和缺陷,盡管如此,《宋史》仍為極其重要的史書,為二十四史之一,仍然發(fā)揮著不可取代的作用。在這一方面,阿爾拉·阿魯圖功不可沒。

【《宋史侯蒙傳》原文及譯文解析】相關(guān)文章:

《宋史薛映傳》原文解析及譯文09-27

《宋史·張洞傳》原文及譯文解析09-27

《宋史魏丕傳》的原文及譯文解析09-27

《宋史康保裔傳》的原文及譯文解析09-27

《宋史·郭浩傳》原文及譯文解析09-27

《宋史·吳充傳》的原文及譯文解析09-27

《宋史寇準傳》的原文及譯文解析09-27

《宋史·危稹傳》原文及譯文解析09-27

《宋史龐籍傳》的原文及譯文解析09-27