- 相關推薦
芳蘭全詩翻譯賞析
在日復一日的學習、工作或生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經典呢?下面是小編為大家整理的芳蘭全詩翻譯賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
《芳蘭》
李世民
春暉開紫苑,淑景媚蘭場
映庭含淺色,凝露泫浮光。
日麗參差影,風傳輕重香。
會須君子折,佩里作芬芳。
賞析:
這是一首五言律詩。首聯寫育蘭的場所,說明育蘭的規模與氣勢。春天和煦的陽光使皇家花園在眼前展開,美好的景色使得皇家蘭圃更討人喜歡。一個“開”一個“媚”使用擬人手法,流露出詩人對自己育蘭場所的欣賞之情。鏡頭由遠到近,由大到小,展現在我們面前的是寬廣的背景,讓讀者體會到皇帝家的養蘭規模和氣勢確實不同凡響。頷聯與頸聯寫出蘭花高雅的美點,從“色”美、“光”美、“影”美、引出“香”之美,四個方面逐層寫來,在春陽柔和的光線的映照下,加上蘭草翠綠的映襯,使得蘭室呈現一種怡人的淡淡色調,蘭葉上掛著下垂的一團團露珠,閃爍著晶瑩的浮動的亮光。陽光使得飄逸瀟灑、參差錯落的蘭草的靚影更加美麗,春風把一陣陣或輕或重的芳香傳送。詩人以色之淡雅、光之閃爍、影之參差、稱托出極為傳神的佳句香之輕重——陣發性的香味,這正是芳蘭幽香的與眾不同之處。尾聯寫出蘭花的品位與人格。正好等到人格高尚的人采折,佩帶在身上散發芳香。全詩意境開闊,借蘭抒懷,頗具大唐盛世氣象。 唐太宗李世民年輕是就與父、兄、弟等人登上隋末群雄逐鹿中原的大亂戰的舞臺,推翻了隋末的殘暴政權,建立李唐王朝,又以無比的氣魄與軍事才能,統率部下,平定國內多次割據勢力,使到李唐政權實現了真正的統一。于武德九年,他發動“玄武門之變”,誅殺兄長建成及弟弟元吉,繼而奪取得皇太子的地位,同年,李淵“禪讓”皇位,李世民正式登基稱帝,年號“貞觀”。唐太宗任用賢能,從善如流,聞過即改。視民如子,不分華夷。
開創“貞觀之治”。在位期間,除政治、軍事方面有卓越成就外,在社會、文教方面都有更張。在社會方面,唐太宗鑒於士族仍然壟斷高官之途,為了平抑門第、為國家提供更多人才,太宗一方面命高士廉撰寫《士族志》,以“立功、立德、立言”為標準,重新評估士族,無功德者一律除名;另一方面,承襲隋代的科舉制度,以延攬人才,行成了社會安定、生產發展、經濟繁榮的升平景象。盛世養蘭,《芳蘭》一詩應該就是寫于這段時期。作者用清俊的詩筆寫出芳蘭的神韻。詩中寫景、抒情手法高明。帝皇家的花園,珍品自然很多,佳境肯定非凡,李世民狀難寫之景如在眼前,含不盡之意見于言外。開篇“春暉”、“紫苑”生動形象地寫出春天花園迷人景色,讓讀者感受,叫讀者聯想。卒章“會須君子”、“作芬芳”, 讓讀者通過形象去領會。此“君子”是唐太宗、或許他期待的賢士,“作芬芳”與他創大業、展宏圖。真可謂意新而語工,詩人詠物得之心,覽者吟頌會以意。
作者:
唐太宗李世民(599年1月23日—649年7月10日),祖籍隴西成紀(今甘肅秦安),一說隴西狄道(今甘肅省臨洮縣)人,又說鉅鹿郡人。唐朝第二位皇帝(626年9月3日—649年7月10日在位),政治家、戰略家、軍事家、書法家、詩人。
李世民少年從軍,曾往雁門關解救隋煬帝。首倡晉陽起兵,拜右領軍大都督,受封敦煌郡公,領兵攻破長安,拜尚書令、光祿大夫,受封秦國公、趙國公。唐朝建立后,領兵平定薛仁杲、劉武周、竇建德、王世充、劉黑闥等割據勢力,為唐朝的建立與統一立下赫赫戰功,拜天策上將,封秦王。武德九年六月初四日(626年7月2日),發動“玄武門之變”,誅殺太子李建成和齊王李元吉,被冊立為皇太子。八月初九日,唐高祖李淵退位,李世民即皇帝位,年號貞觀。
貞觀二十三年五月己巳日(649年7月10日),李世民駕崩于含風殿,享年五十二歲,在位二十三年,廟號太宗,謚號文皇帝(后加謚文武大圣大廣孝皇帝),葬于昭陵。
李世民在位初期,聽取群臣意見,虛心納諫。對內文治天下,厲行節約,勸課農桑,實現休養生息、國泰民安,開創“貞觀之治”。對外開疆拓土,攻滅東突厥與薛延陀,征服高昌、龜茲和吐谷渾,重創高句麗。設立安西四鎮,與北方地區各民族融洽相處,獲得尊號“天可汗”,為唐朝后來一百多年的盛世局面奠定了重要基礎。他愛好文學與書法,有詩作與墨寶傳世。
【芳蘭全詩翻譯賞析】相關文章:
《金縷衣》全詩翻譯賞析11-08
《絕句》全詩翻譯及賞析05-27
《佳人》全詩翻譯及賞析12-12
李商隱《驕兒詩》全詩翻譯與賞析04-19
《燕歌行》的全詩翻譯賞析11-15
小松全詩翻譯賞析12-15
《采蓮曲》全詩翻譯賞析10-24
《別老母》的全詩翻譯賞析09-28
《南湖早春》全詩翻譯賞析03-26
望月有感的全詩翻譯賞析11-03