亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《柳州開元寺夏雨》閱讀訓練答案及翻譯賞析

時間:2021-06-15 15:14:55 古籍 我要投稿

《柳州開元寺夏雨》閱讀訓練答案及翻譯賞析

  風雨瀟瀟似晚秋,鴉歸門掩伴僧幽。

《柳州開元寺夏雨》閱讀訓練答案及翻譯賞析

  云深不見千巖秀,水漲初聞萬壑流。

  鐘喚夢回空悵望,人傳書至竟沉浮。

  面如田字非吾相,莫羨班超封列侯。——呂本中《柳州開元寺夏雨》

  字詞解釋:

  1 柳州:今廣西柳州市。

  2瀟瀟:象聲詞。

  3 夢回:從夢中醒來。

  4 悵望:惆悵地看望或想望。

  5 “人傳書”句:暗用《世說新語·任誕》中典:殷洪喬出為豫章太守,京中人士托其傳書,殷皆投之水中,曰:“沉者自沉,浮者自浮,殷洪喬不能作致書郵!”

  6 面如田字:《南齊書·李安民傳》載,宋明帝目安民曰:“卿面方如田,封侯狀也。”后李安民在齊高帝時封康樂侯。

  7 班超:東漢名將。《后漢書·班超傳》載,有相者說他“燕頷虎頸,飛而食肉,此萬里侯相也”。后班超投筆從戎,立功西域,封定遠侯。

  翻譯:

  風雨蕭蕭,雖然是夏天,可眼前的景象,多么像是晚秋;烏鴉早已歸巢,寺門也已緊閉,我只有僧人相伴,廟里無比清幽。濃重的云霧彌漫了整個世界,見不到秀麗的山巖;溪水上漲,耳邊的嘩嘩聲響,是千澗萬壑泉水爭流。聲聲鐘鳴,驚回了思鄉的美夢,我空自惆悵迷惘;親友的書信一封也沒有收到,使我加倍地憂愁。我的長相非常平常,并不是面方如田;因此上,不羨慕班超,飛而食肉,萬里封侯。

  試題:

  (1)首聯描繪了什么樣的景象?(3分)

  (2)頷聯寫“雨”卻不著“雨”字,而句句突出“雨”意。請結合詩句簡要分析。(4分)

  (3)尾聯運用了怎樣的表現手法?抒發了詩人什么樣的感慨?(3分)

  答案:

  (1)(3分)描繪了夏天的傍晚,風雨交加,烏鳥歸巢,僧客相伴的清幽的景象。(“夏天的傍晚”1分,“風雨交加,烏鳥歸巢,僧客相伴” 三點答出一點得1分,答出三點得2分。)

  (2)(4分)側面寫雨:①從視覺著筆寫云氣彌漫,遮蔽山巒,突顯下雨范圍之廣;(2分)②從聽覺著筆寫山水暴漲,萬壑轟鳴,突顯雨勢之大;(2分)

  (3)(3分)用典,(1分)詩人借這兩個典故,說自己沒有封侯的相貌,也不羨慕顯貴的官位,這是詩人的激憤之語,(1分)抒發詩人報國無門,抱負不得施展(壯志難酬)的無限感慨。(1分)

  創作背景:

  呂本中在宋高宗建炎年間,避地柳州。當時時局不寧,山河破碎,他感嘆國家多故,身世飄零,不禁悲從中來,遂借眼前風雨,將滿腔心事,傾訴而出。

  賞析:

  詩首聯寫景,點題“開元寺夏雨”五字。夏天的一場大雨,驅走了暑熱,寺中本來清涼,這時更添上了絲絲寒意。于是,詩人聽著風聲雨聲,心潮澎湃,雖是夏季,卻產生了無盡的悲秋般的蕭瑟之感。詩寫的景色,極其清幽,無論是“風雨翛翛”還是“鴉歸門”的黃昏景象、僧寺的空曠寂寥,都與自己流落他鄉、憂國憂身的心情渾融交合在一起,寫得很深沉。“似晚秋”三字是主題,是結合了氣候與心情的感受。

  頷聯扣緊夏雨,寫山中景色:暮云高漲,遮住了秀麗的山峰,耳中是澗壑中嘩嘩的流水聲。這兩句,一句通過視覺寫,一句通過聽覺寫。視而不見轉而聽,承接得很自然。云霧蓊翳,水聲喧豗,形象地表現山中下大雨的情況,移不到平地上去。詩從表面上是化用了顧愷之形容會稽山川之美的贊語“千巖競秀,萬壑爭流”(見《世說新語·言語》),但寫得一氣流轉,渾厚清致。方回說“居仁在江西詩派中最為流動不滯者,故其詩多活”,就是指這樣的句子。

  頸聯轉入寫情,是呂本中詩中的'秀句。詩寫鐘聲喚醒了思鄉的美夢,回到了現實中,人便感到更加惆悵;惆悵的中心是連家鄉親友的消息一點也沒有,所以心潮激蕩,回照首聯聽風聽雨的心情。這兩句,以夢中及現實的反差,細致入微地表現出游子思鄉的深情。詩雖然寫得空靈剔透,被清紀昀評為“深致,不似江西派語”,但細細推敲,仍不離江西詩派家法,只是不顯得硬峭而已。如“鐘喚夢回”,緊扣題宿山寺;“空悵望”的“空”字,琢磨醒后的無可奈何、空虛悵惘的心情逼真,得煉字之工;“竟沉浮”則化用殷洪喬寄書的典故而不露痕跡:這些,都與江西詩派詩同調。唯其能作變化,味雋意長,所以被方回認為“絕佳”,清查慎行《初白庵詩評》也推許它“題外見作意”。

  尾聯由思鄉轉入對國事家事的感嘆。詩借用了李安民與班超典,且將二典糅合在一起,說自己不是封侯的料,一方面表達自己對功名富貴的鄙視,一方面又對報國無門表示傷感。方回說:“末句乃避地嶺外,聞將相驟貴者,亦老杜秦蜀湖湘之意也。”應該說,他對作者的用心只看出了一半,尤其是詩人特舉班超立功異域封侯事表達自己驅除胡虜的心思,方回沒有看出來。

  全詩以景起,以議論結,且結得生峭奇崛,注意用典而又融化貫通;用江西詩派法,而又不為其法所囿,所以得到了派內外以至后世攻訐江西詩派的人的一致稱贊。

  個人資料:

  呂本中(1084-1145),字居仁,世稱東萊先生,祖籍萊州,壽州(今安徽壽縣)人。仁宗朝宰相呂夷簡玄孫,哲宗元祐年間宰相呂公著曾孫,滎陽先生呂希哲孫,南宋東萊郡侯呂好問子。宋代詩人、詞人、道學家。

【《柳州開元寺夏雨》閱讀訓練答案及翻譯賞析】相關文章:

《柳州開元寺夏雨》閱讀練習答案及賞析11-27

《柳州開元寺夏雨》閱讀答案07-15

柳州開元寺夏雨詩歌鑒賞及答案12-24

《禾熟》閱讀訓練答案及翻譯賞析06-18

《南呂·干荷葉》閱讀訓練答案及翻譯賞析06-18

《進學解》閱讀訓練答案及原文翻譯賞析07-03

黃庭堅《清明》原詩翻譯及賞析閱讀訓練答案12-28

彈琴原詩注釋翻譯賞析閱讀訓練附答案08-21

《田家》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練答案素材07-11