《觀于海者難為水》原文閱讀及翻譯譯文
原文閱讀:
孟子曰:“孔子登東山而小魯,登太山而小天下。故觀于海者難為水,游于圣人之門者難為言。觀水有術,必觀其瀾。日月有明,容光必照焉。流水之為物也,不盈科不行;君子之志于道也,不成章不達。”w
翻譯譯文或注釋:
孟子說:“孔子登上東山便覺得魯國縮小了,登上泰山僅覺得天下縮小了。因此,看過大海的`人對于(小)水 不易產生興趣,在圣人門下學習過的人也很難對(其它)學說感興趣。觀賞水有講究,必須觀賞那滾滾波濤,太陽和月亮有耀眼的光輝,對小小縫隙必能照射。流水 在地面上流,不注滿低洼之處就不往前流,君子立志行道,不了一定的程度就不能通達。”
【《觀于海者難為水》原文閱讀及翻譯譯文】相關文章:
《琵琶行》原文閱讀及翻譯譯文08-03
《陶者》原文及譯文05-05
《離思·曾經滄海難為水》原文及翻譯04-02
觀別者_王維的詩原文賞析及翻譯08-03
《小港渡者》閱讀答案及原文翻譯04-06
有關范仲淹有志天下原文閱讀及翻譯譯文07-20
諍臣諫魏文帝的翻譯譯文及原文閱讀08-15
石魚湖上醉歌的原文閱讀及翻譯譯文08-05
夜行黃沙道中的原文閱讀及翻譯譯文08-05