古文《圬者王承福傳》鑒賞
【作品介紹】
《圬者王承福傳》是韓愈為一位名叫王承福的泥瓦匠做的傳。王承福世代都是京都長安人,天寶之亂年間他打仗立了功勛,朝廷給他封功,他卻沒有接受,而是回到家鄉做一名泥瓦匠。韓愈“聽其言,約而盡”,進一步與他聊天,從他身上發現了許多獨特的觀點。
【原文】
圬者王承福傳
作者:韓愈
圬之為技賤且勞者也①。有業之②,其色若自得者。聽其言,約而盡③。問之,王其姓。承福其名。世為京兆長安農夫④。天寶之亂⑤,發人為兵。持弓矢十叁年,有官勛⑥,棄之來歸。喪其土田,手鏝衣食⑦,余叁十年。舍于市之主人⑧,而歸其屋食之當焉。視時屋食之貴賤⑨,而上下其圬之傭以償之⑩;有余,則以與道路之廢疾餓者焉。
又曰:“粟,稼而生者也⑾;若市與帛。必蠶績而后成者也;其他所以養生之具,皆待人力而后完也;吾皆賴之。然人不可遍為,宜乎各致其能以相生也⑿。故君者,理我所以生者也⒀;而百官者,承君之化者也⒁。任有大小,惟其所能,若器皿焉。食焉而怠其事,必有天殃,故吾不敢一日舍鏝以嬉。夫鏝易能⒂,可力焉,又誠有功;取其直⒃,雖勞無愧,吾心安焉夫力易強而有功也⒄;心難強而有智也。用力者使于人,用心者使人,亦其宜也。吾特擇其易為無傀者取焉。
“嘻!吾操鏝以入富貴之家有年矣。有一至者焉,又往過之,則為墟矣;有再至、叁至者焉,而往過之,則為墟矣。問之其鄰,或曰:“噫!刑戮也。”或曰:“身既死,而其子孫不能有也。”或曰:“死而歸之官也。”吾以是觀之,非所謂食焉怠其事,而得天殃者邪?非強心以智而不足,不擇其才之稱否而冒之者邪?非多行可愧,知其不可而強為之者邪?將富貴難守,薄寶而厚饗之者邪?抑豐悴有時,一去一來而不可常者邪?吾之心憫焉,是故擇其力之可能者行焉。樂富貴而悲貧賤,我豈異于人哉?”
又曰:“功大者,其所以自奉也博。妻與子,皆養于我者也;吾能薄而功小,不有之可也。又吾所謂勞力者,若立吾家而力不足,則心又勞也。”一身而二任焉,雖圣者石可為也。
愈始聞而惑之,又從而思之,蓋所謂“獨善其身”者也。然吾有譏焉;謂其自為也過多,其為人也過少。其學楊朱之道者邪?楊之道,不肯拔我一毛而利天下。而夫人以有家為勞心,不肯一動其心以蓄其妻子,其肯勞其心以為人乎哉?雖然,其賢于世者之患不得之,而患失之者,以濟其生之欲,貪邪而亡道以喪其身者,其亦遠矣!又其言,有可以警余者,故余為之傳而自鑒焉。
【注釋】
①圬:(wū)粉刷墻壁。技:手藝,技能。
②業之:以此為職業。
③約:簡約,簡明扼要。盡:詳盡,這里可引申為透辟。
④京兆長安:京兆,原意是地方大而人口多的地方,指京城及其郊區。京,大;兆,眾多。唐時長安屬京兆府,故稱京兆長安。
⑤天寶之亂:天寶,唐玄宗(李隆基)年號。天寶十四年(公元755年),邊將安祿山、史思明起兵叛唐,史稱“安史之亂”。玄宗曾命榮王(李琬)為元帥,在京師招募士兵十一萬討伐安祿山。
⑥官勛:官家授給的勛級。唐制,有功勞者授以沒有實職的官號,叫勛官。勛官有十二級。
⑦鏝(màn):鏝子,粉刷墻壁的工具。
⑧市:街市。
⑨屋食:房租和伙食費。當:相當的價值。
⑩視時:根據當時。上下:增加或減少。傭:受雇為人勞動。這里作“工價”講。
⑾稼:種植。
⑿致:盡。
⒀理:治。因唐高宗名治,唐人避諱,用“理”代“治”。
⒁化:教化。
⒂易能:容易掌握的技能。
⒃直:同“值”,價值,這里指報酬。
⒄力:指干體力活。心:指腦力勞動。強(qiǎng):勉力、努力。
【譯文】
粉刷墻壁作為一種手藝,是卑賤而且辛苦的。有個人以這作為職業,樣子卻好像自在滿意。聽他講的話,言詞簡明,意思卻很透徹。問他,他說姓王,承福是他的名。祖祖輩輩是長安的農民。天寶年間發生安史之亂,抽調百姓當兵,他也被征入伍,手持弓箭戰斗了十三年,有官家授給他的勛級,但他卻放棄官勛回到家鄉來。由于喪失了田地,就靠拿著饅子維持生活過了三十多年。他寄居在街上的屋主家里,并付給相當的房租、伙食費。根據當時房租、伙食費的高低,來增減他粉刷墻壁的工價,歸還給主人。有錢剩,就拿去給流落在道路上的殘廢、貧病、饑餓的人。
他又說:“糧食,是人們種植才長出來的。至于布匹絲綢,一定要靠養蠶、紡織才能制成。其他用來維持生活的物品,都是人們勞動然后才完備的,我都離不開它們。但是人們不可能樣樣都親手去制造,最合適的做法是各人盡他的能力,相互協作來求得生存。所以,國君的責任是治理我們,使我們能夠生存,而各種官吏的責任則是秉承國君的旨意來教化百姓。責任有大有小,只有各盡自己的能力去做,好像器皿的大小雖然不一,但是各有各的用途。如果光吃飯不做事,一定會有天降的災禍。所以我一天也不敢丟下我泥饅子去游戲嬉戲。粉刷墻壁是比較容易掌握的技能,可以努力做好,又確實有成效,還能取得應有的報酬,雖然辛苦,卻問心無愧,因此我心里十分坦然。力氣容易用勁使出來,并且取得成效,腦子卻難以勉強使它獲得聰明。這樣,干體力活的人被人役使,用腦力的人役使人,也是應該的。我只是選擇那種容易做而又問心無愧的活來取得報酬哩!
“唉!我拿著鏝子到富貴人家干活有許多年了。有的人家我只去過一次,再從那里經過,當年的房屋已經成為廢墟了。有的我曾去過兩次,三次,后來經過那里,也成為廢墟了。向他們鄰居打聽,有的說:‘唉!他們家主人被判刑殺掉了。’有的說:‘原主人已經死了,他們的子孫不能守住遺產。’也有的說:‘人死了,財產都充公了。’我從這些情況來看,不正是光吃飯不做事遭到了天降的災禍嗎?不正是勉強自己去干才智達不到的事,不選擇與他的才能相稱的事卻要去充數據高位的結果嗎?不正是多做了虧心事,明知不行,卻勉強去做的結果嗎?也可能是富貴難以保住,少貢獻卻多享受造成的結果吧!也許是富貴貧賤都有一定的時運,一來一去,不能經常保有吧?我的心憐憫這些人,所以選擇力所能及的事情去干。喜愛富貴,悲傷貧賤,我難道與一般人不同嗎?”
他還說:“貢獻大的人,他用來供養自己的東西多,妻室兒女都能由自己養活。我能力小,貢獻少,沒有妻室兒女是可以的。再則我是個干體力活的人,如果成家而能力不足以養活妻室兒女,那么也夠操心的了。一個人既要勞力,又要勞心,即使是圣人也不能做到啊!”
【解析】
本文通過一個有官司勛卻棄官司業圬、自食其力的泥瓦匠王承福的口述,提出在封建制度下“各致其能以相生”的主張,和對“獨善其身”這種處世態度的評斷。本文反映了韓愈的社會主張和人生哲學。他維護封建制度主張“用力者使于人,用心者使人”,這是不足取的。但能人“各致其能以相生”的認識出發,肯定真正無愧的是憑雙手勞動自食其力的人,以對照“多行可愧”、“食焉而怠其事”的剝削者,鞭撻不合理的社會現象,是難能可貴的。
本文表面上是傳記體,實際上是借傳記展開議論的雜文。王承福這個體力勞動者的形象,是作者根據士大夫“獨善其身”的人生哲學塑造的。前段略述王承福身世;后段略就王承福言論加以評斷;中間大部分是借人物的口替自己說話。論說有理有據,波瀾起伏。最后以自鑒作結,實際上是規勸世人,意極含蓄。
【人物簡介】
王承福是中晚唐時期京城長安的一位農民。王承福生活的.時代,推斷起來,應是玄宗后期及肅宗、代宗、德宗時期。此時,政治黑暗,民不聊生;危機四伏,大廈將傾。所謂的大唐,氣數已盡兆頭畢現,正一步步走向末世。在此背景下,王承福這個“典型”,實在談不上是在朝廷正確領導下而成長起來的,大唐當局也不可能將他送入什么道德學校去深造。然而,王承福卻完成了自己的道德和人格升華。
【人物精神】
其一,有功不居,甘做農夫。唐玄宗當政的后期,耽于酒色,重用奸臣,陷國家于重大危機之中,而自己卻渾然不知。忽一日,被他視為心腹的范陽節度使安祿山,率領20萬鐵騎一路狼煙向長安殺來欲取其位而代之,此時,方才將李隆基從溫柔鄉里驚醒。朝廷迅速征調民夫從軍,王承福即在這時“光榮入伍”了。“萬箭千刀一夜殺,平明流血浸空城”(岑參語),這樣的戰斗,這樣的九死一生,王承福不知經歷過多少次。然而,他老人家血海尸山滾爬13年,竟活著回來了,而且還立下了足以做官的功勛。解甲歸田后,王承福并不以“老革命”和李唐功臣自居,去向國家伸手,而是悄悄地回到了鄉間當了一位農民。在“土田已喪”,即已經沒有了自己“責任田”的情況下,他毫無怨言,轉而靠給人“打工”抹泥粉墻為生,而且一干就是30年。這后十幾年的“賤且勞者”的重體力活,可想而知,對于已經上了年紀的王承福來說,將會是多么艱辛、艱難和可憐。那么,有官可做的王承福同志,為什么不去做官而來下這種臭苦力呢?孰不知官帽到手,應有盡有,說不準還能“五子登科”。然而,讓人想不到的是,這個“最可愛的人”對不當官的回答卻極其簡單:因為我的能力有限,故只能 “擇其力之可能者行焉”。此言此行,若放在今天,保準能令很多人瞠目結舌,罵他為傻帽,笑他是白癡的,恐怕不會在少數。孰不知早有人說過:做官是一件最容易的事,假如一個人連官都不會做,那他還會做什么呢?更孰不知,官場上多少充其量是“大路貨”者,卻常以天才、英明和唯我獨尊、非我莫屬而自居?而王承福恰恰是個“另類”。不過,反過來想一想,讓人堵心的事多,比如買guan賣guan、貪贓枉法、媚強凌弱、坑蒙拐騙……我想很大程度上,與“聰明人”太多有關系。
其二,有一流的職業道德和良好的敬業精神。王承福有一句“名言”,常用來告誡自己:“食焉而怠其事,必有天殃,故吾不敢一天舍鏝以嬉。”就是說,吃了飯卻工作懶惰,定會遭受天災的懲罰,所以我不敢丟下抹子而去玩樂。他老人家視用戶為自己的衣食父母,“用戶第一,質量第一”,泥起墻來兢兢業業,一絲不茍,要求自己干的每一件活都要“無愧者取焉”。而且在工錢上絕不漫天要價,而是“視時屋食之貴賤”來決定自己的工錢。租賃的住房和飯錢上漲了,工錢就多些;反之就少些。這真是一位誠實守信、愛崗敬業、按勞取酬的好榜樣啊。
其三,心里時刻想著窮人。王承福還是一個對“個人問題”非常負責的人,他考慮到自己“能薄而功小”,掙不來什么錢,養不起老婆孩子,故而一輩子沒有娶妻。然而,他卻放心不下那些窮人,“有余,則以與道路之廢疾餓者”。我想,王承福的這點善款,比今天的億萬富翁拿出百萬都可貴,因為那是他食、宿之后的全部所有啊。
【古文《圬者王承福傳》鑒賞】相關文章:
關于圬者王承福傳原文06-25
《圬者王承福傳》閱讀答案04-02
《圬者王承福傳》課文翻譯11-13
韓愈《圬者王承福傳》原文及翻譯04-05
《圬者王承福傳》原文及閱讀答案06-30
韓愈《圬者王承福傳》閱讀答案05-29
《圬者王承福傳》閱讀答案2篇03-15
圬者王承福傳閱讀答案04-01
《圬者王承福傳》韓愈文言文原文注釋翻譯12-05