亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《曉起》原文及譯文

時(shí)間:2022-08-19 15:56:45 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《曉起》原文及譯文

  古籍,是指未采用現(xiàn)代印刷技術(shù)印制的書(shū)籍。圖書(shū)在古代稱(chēng)作典籍,也叫文獻(xiàn),兼有文書(shū)、檔案、書(shū)籍三重意義。以下是小編精心整理的《曉起》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

  《曉起》

  宋代:文天祥

  遠(yuǎn)寺鳴金鐸,疏窗試寶熏。

  秋聲江一片,曙影月三分。

  倦鶴行黃葉,癡猿坐白云。

  道人無(wú)一事,抱膝看回文。

  譯文

  一陣清遠(yuǎn)的金鐸聲從遠(yuǎn)處安靜的寺廟中傳出,我坐在軒窗前獨(dú)自焚香。

  秋風(fēng)拂過(guò)江面,發(fā)出輕微的聲響,一輪殘?jiān)碌褂霸谒嫔希ü怍贼浴?/p>

  白鶴倦了,在鋪滿(mǎn)落葉的地面上行走;猿猴不聲不響,靜靜坐在高高的被白云掩映的樹(shù)梢上。

  我沒(méi)有什么事情,便像修道之人一樣環(huán)抱著膝蓋,細(xì)細(xì)品味著能寫(xiě)成首尾回環(huán)的詩(shī)句。

【《曉起》原文及譯文】相關(guān)文章:

文天祥《曉起》譯文06-11

李益《聽(tīng)曉角》原文的譯文及賞析09-24

《病起書(shū)懷》原文及譯文09-09

《曉出凈慈寺送林子方》原文及譯文01-28

錢(qián)起《歸雁》譯文及原文簡(jiǎn)析08-26

《漁家傲·天接云濤連曉霧》原文及譯文04-08

錢(qián)起《贈(zèng)闕下裴舍人》譯文及原文簡(jiǎn)析09-26

登高的原文及譯文06-08

《公輸》原文及譯文04-09

《郢書(shū)燕說(shuō)》原文及譯文12-20