亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《孟子·萬章章句上·第九節》原文譯文

時間:2022-09-24 14:25:44 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《孟子·萬章章句上·第九節》原文譯文

  萬章問曰:“或曰:‘百里奚自鬻于秦養牲者,五羊之皮,食牛,以要秦穆公。’信乎?”

《孟子·萬章章句上·第九節》原文譯文

  孟子曰:“否,不然。好事者為之也。百里奚,虞人也。晉人以垂棘之璧與屈產之乘,假道于虞以伐虢。宮之奇諫,百里奚不諫。知虞公之不可諫而去,之秦,年已七十矣,曾不知以食牛干秦穆公之為污也,可謂智乎?不可諫而不諫,可謂不智乎?知虞公之將亡而先去之,不可謂不智也。時舉于秦,知穆公之可與有行也而相之,可謂不智乎?相秦而顯其君于天下,可傳于后世,不賢而能之乎?自鬻以成其君,鄉黨自好者不為,而謂賢者為之乎?”

  文言文翻譯:

  萬章問:“有人說,百里奚把自己賣給秦國飼養牲畜的人,得到五張羊皮,去跟人家放牛,以此求取秦穆公的使用,你相信這件事嗎?”

  孟子說:“不,不是這樣的,這是好事之徒編造出來的。百里奚是虞國人,晉國人用垂棘產的璧玉和屈地產的良馬為禮物,向虞國借路以便去征伐虢國。宮之奇勸諫虞君,百里奚不勸諫,因為他知道虞君是勸諫不了的于是就離去了。他到秦國時,已有七十歲了,竟然不知道以養牛的方式去求秦穆公是一種卑劣的方式?這能說是明智嗎?知道不可勸諫而不勸諫,能說是不明智嗎?知道虞君將要毀亡而事先離開他,就不可以說不明智了。當時在秦國被選薦,知道秦穆公是個有作為的人而輔佐,難道說不明智嗎?輔佐秦國而使秦國的君主揚名于天下,能留傳于后代,不賢明能做到這樣嗎?賣掉自己以成就君主,連一般鄉黨中清白的人都不肯干,怎么能說賢者倒肯這樣干呢?”

  注釋

  1.百里奚:人名,虞國大夫,虞滅后被轉賣到楚國,秦穆公聽說他有賢才,遂以五張羊皮的代價將他贖出,任命他為秦國大夫。在他的輔佐下,秦穆公成就了春秋霸業。

  2.鬻:(yu育)《左傳·昭公十四年》:“鮒也鬻獄。”《國語·齊語》:“市賤鬻貴。”這里用為賣,出售之意。

  3.秦穆公:(?——前621年)春秋時秦國君,名任好。

  4.虞:(yu魚)周初所封諸侯國名,在今山西平陸東北。

  5.虢:(guo國)周朝諸侯國名,在今山西平陸縣境。

  6.宮之奇:虞國大夫。

  7.干:《詩"王風"中谷有蓷》:“中谷有蓷,暵其干矣。”《詩"鄘風"干旄》:“孑孑干旄,在浚之郊。”《詩·小雅·采芑》:“師干之試。”《論語·為政》:“子張學干祿。”《莊子·徐無鬼》:“其欲干酒肉之味邪?”《孟子·公孫丑下》:“識其不可,然且至,則是干澤也。”《荀子·議兵》:“皆干賞蹈利之兵也。”這里用為求取之意。

  8.舉:《左傳"襄公三年》:“建一官而三物成,能舉善也。”《論語·為政》:“舉直錯諸枉,則民服。”《孟子"告子下》:“傅說舉于版筑之間。”《后漢書·張衡傳》:“舉孝廉不行。”這里用為選拔、舉薦之意。

【《孟子·萬章章句上·第九節》原文譯文】相關文章:

《孟子滕文公章句下》的原文及譯文09-25

孟子離婁章句中原文及譯文合集03-23

《孟子·梁惠王上》原文及譯文分析07-18

孟子·告子章句下·第三節原文附譯文09-27

孟子梁惠王章句原文及翻譯03-29

《孟子·告子章句上·第一節》原文及翻譯09-08

《孟子·盡心章句下》文言文的原文及翻譯09-28

經典古文,原文譯文上06-12

魚我所欲也原文及譯文孟子11-09

《孟子公孫丑上》原文及翻譯09-16