亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《子罕以不貪為寶》原文翻譯及道理分析

時間:2022-09-24 14:18:12 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

關于《子罕以不貪為寶》原文翻譯及道理分析

  原文:

  宋人或得玉,獻諸子罕。子罕弗受。獻玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻之”。子罕曰:“我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶。”稽首而告曰:“小人懷璧,不可以越鄉。納此以請死也。” 子罕寘諸其里,使玉人為之攻之,富而后使復其所。

  翻譯:

  有個宋國人得到一塊玉石,將它獻給子罕。子罕不肯接受。獻玉石的人說:“我曾經把這塊玉石拿給雕琢玉器的人鑒定過,他認為這玉是一塊寶玉,所以我才敢進獻它。” 子罕說:“我把不貪圖財物的這種操守當作是寶物,你把玉石作為寶物。如果你將玉給予我,我們兩人都喪失了心中的寶,還不如我們都擁有各自的寶物。” 獻玉的人跪拜于地,告訴子罕說:“小人帶著璧玉,不能安全地走過鄉里,把玉石送給您,我就能在回家的路上免遭殺身之禍。” 于是,子罕把這塊玉石放在自己的手里,把獻玉人安置在自己的住處,請一位玉工替他雕琢成寶玉,賣出去后,把錢交給獻玉的人,讓他富有后再讓他返回家鄉。

  注釋:

  1、子罕:人名,春秋時官員,宋國國相,又名樂喜;

  2、示:給……看;

  3、以為:認為

  4、或:有人;

  5、諸:之,代詞,放入文中具體解釋。于,介詞,放入文中具體解釋,在本文意思是,把玉獻給誰;

  6、弗:不;

  7、爾:你;

  8、故:所以;

  9、若:假如;

  10、與:給;

  11、人有其寶:各人保有自己的寶物;

  12、以……為:把……看作;

  13、以為:認為;

  14、皆:都;

  15、喪:失去;

  16、獻:進獻,進貢;

  17、玉人:從事玉石加工、雕琢的匠人;

  18、懷:藏;

  19. 稽首而告:獻玉人跪拜著所述。 稽首,跪拜;

  20. 請死:請求免于死難;

  21. 置諸其里:把獻玉人安置在自己的住所。里:鄉里,文中指子罕所居住的地區;

  22. 為之攻之:替獻玉人雕琢好那塊玉。

  道理啟示:

  宋國那個獻玉的人認為人世間最珍貴的是玉,所以把美玉獻給子罕,而子罕認為人世間最珍貴的是廉潔。這叫“人各有其寶”,或叫人各有其志。這是不同的人生觀的反映。我們要贊揚子罕潔身自好、不貪錢財的品質。做官的要是都有子罕這樣“不貪”的品德,那社會就光明得多了。  道理:人應該具有高尚的品德,那才是世界上最寶貴的東西。

【《子罕以不貪為寶》原文翻譯及道理分析】相關文章:

論語子罕篇原文及翻譯08-04

《子罕弗受玉》原文及譯文07-26

《齊人攫金》原文翻譯和道理分析04-21

子擊謝罪原文及翻譯11-15

方山子傳原文及翻譯12-21

周公誡子原文及翻譯08-02

周公誡子翻譯及原文10-26

子衿原文翻譯及賞析06-13

雙聲子原文翻譯及賞析06-17

子衿原文、翻譯、賞析03-19