亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《百戰奇略·第十卷·養戰》原文及翻譯

時間:2021-06-12 13:42:16 古籍 我要投稿

《百戰奇略·第十卷·養戰》原文及翻譯

  第十卷·養戰

  作者:劉基

  凡與敵戰,若我軍曾經挫衄,須審察士卒之氣。氣盛,則激勵再戰;氣衰,則且養氣,待其可用而使之。法曰:「謹養勿勞,并氣積力。」

  秦始皇問李信曰:「吾欲取荊,度用幾何人?」對曰:「不過二十萬人。」及問王翦,曰:「非六十萬人不可。」王曰:「將軍老矣!何怯也!」乃命信及蒙恬將二十萬人伐荊。翦因不用,遂謝病歸頻陽。信〔攻平輿〕,蒙恬〔攻寢〕,大破之。〔信又攻鄢郢,破之。〕乃引兵西,與蒙恬會城父。荊人因隨之,三日不頓舍,大敗信軍,入兩壁,殺七都尉,信奔還。王怒,自至頻陽見王翦,強起之。對曰:「老臣悖亂,大王必不得已用臣,非六十萬人不可。」王從之。翦遂將兵,王送至灞上。荊人聞之,悉兵以御翦。翦堅壁不戰,日休士卒,洗沐而善飲食撫循之,與士卒同甘苦。久之,問軍中戲乎?對曰:「方投石超距。」翦曰:「可用矣。」荊人既不得戰,乃引而東。翦追擊,大破之。至蘄南,殺其將軍項燕,荊兵遂敗走,翦乘勝略定城邑。

  譯文

  作者:佚名

  大凡對敵作戰,如果我軍曾經遭受過挫敗,就必須詳細觀察部隊士氣狀祝再采取行動。如部隊士氣仍然旺盛時,就激勵他們同敵人再戰;如士氣已經衰落時,則應暫且養精蓄銳,等到士氣旺盛可用時,再用他們對敵作戰。誠如兵法所說:“注意休整部隊,不使他們過于疲勞;要保持旺盛士氣,積蓄部隊戰斗力。”秦王嬴政問李信道:“我打算攻取楚國,你估計要使用多少部隊?”李信回答說:“不過二十萬人罷了。”秦王又問大將王翦,王翦卻回答說:“非六十萬人不行。”秦王聽后不無譏諷地說:“王將軍老了,為什么這樣膽怯呢!”于是,任命李信和蒙恬為將率領二十萬人南下攻打楚國。王翦因為自己的意見不被秦王采納,便托病辭職回了老家頻陽。李信率兵進攻平輿,蒙恬率兵進攻寢邑,皆大敗楚軍。之后,李信又進攻鄢郢,擊敗楚軍后,便領兵西向,與蒙恬在城父會師。楚軍乘李信領兵西向之機,尾隨于后,三天三夜沒有停息,結果把李信軍打得大敗,攻占了兩個營壘,殺死了七個秦國都尉,李信兵敗逃回秦國。秦王得此消息,大發怒火;他親自馳往頻陽見王翦,強行起用王翦為將。王翦無奈,只好應允說:“老臣體弱多病,昏亂不明。如果大王必不得已而用我的話,那就非六十萬人不可。”秦王采納了王翦的意見和要求。王翦于是率軍出征,秦王親自送行到灞上。楚國聽說了,于是調集全部兵馬抗擊王翦部隊。但王翦采取堅守營壘,不與楚軍交戰之策,天天休整部隊,讓士卒們沐浴健身,并用豐美可口的飲食撫慰關心他們,王翦親自與士卒們同甘共苦。這樣過了很久以后,王翦詢問部隊是否做了游戲和訓練?部下回答說:“正在投射矢石,練習跳越障礙。”王翦聽后高興地說:“部隊可以投入作戰了。”楚軍由于多次挑戰而秦軍閉壘不出,無奈只好引軍向東撤退。王翦乘機揮軍追擊,大敗楚軍;追至蘄南,擊斬了楚將項燕。楚軍倉皇潰逃,王翦乘勝攻占了楚國一些城邑。

【《百戰奇略·第十卷·養戰》原文及翻譯】相關文章:

百戰奇略,第十卷·忘戰原文及翻譯06-17

百戰奇略·第十卷·窮戰的原文及翻譯04-28

《百戰奇略·第十卷·變戰》原文及翻譯07-04

百戰奇略·第十卷·疑戰原文附翻譯07-23

百戰奇略·第十卷·畏戰原文和翻譯07-04

百戰奇略雪戰原文及翻譯11-19

百戰奇略·第十卷·好戰原文附翻譯07-23

《百戰奇略·第十卷·書戰》原文譯文07-07

關于百戰奇略:通變論原文及翻譯06-16