亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《智囊(選錄)·閨智部·李夫人》原文及翻譯

時間:2021-03-16 11:55:47 古籍 我要投稿

《智囊(選錄)·閨智部·李夫人》原文及翻譯

  馮夢龍是出身名門世家,明萬歷二年(1574年),出生于南直隸蘇州府吳縣籍長洲(今蘇州)葑門一帶。下面和小編一起來看《智囊(選錄)·閨智部·李夫人》原文及翻譯,希望有所幫助!

  【原文】

  閨智部·李夫人

  作者:馮夢龍

  李夫人病篤,上自臨候之。夫人蒙被謝曰:“妾久寢病,形貌毀壞,不可以見帝,愿以王及兄弟為托。”李生昌邑哀王。上曰:“夫人病甚,殆將不起,屬托王及兄弟,豈不快哉!”夫人曰:“婦人貌不修飾,不見君父,妾不敢以燕媠見帝。”上曰:“夫人第一見我,將加賜千金,而予兄弟尊官。”夫人曰:“尊官在帝,不在一見。”上復言,必欲見之,夫人遂轉向噓唏而不復言。于是上不悅而起,夫人姊妹讓之曰:“貴人獨不可一見上,屬托兄弟耶?何為恨上如此?”夫人曰:“夫以色事人者,李夫人色衰而愛弛,愛弛則恩絕,上所以戀戀我者,以平生容貌故。今日我毀壞,必畏惡吐棄我,(邊批:識透人情。)尚肯復追思閔錄其兄弟哉?所以不欲見帝者,乃欲以深托兄弟也。”及夫人卒,上思念不已。

  文言文翻譯:

  李夫人病勢危急之時,漢武帝親自來探病,李夫人聽說皇帝來了,趕緊用被子蒙住臉說:“臣妾生病期間,形容憔悴,不敢見皇上,只希望將臣妾兒子昌邑哀王以及臣妾兄弟托付給皇上。”(李夫人生昌邑哀王)武帝說:“夫人既然病重,快要不行了,當面托付昌邑王和兄弟,那樣不是更好嗎?”夫人說:“女人不修飾容貌,不能見君主和父親。臣妾沒有修飾裝扮,不能見皇上。”武帝說:“只要夫人肯見朕一面,朕立即賜予千金,封夫人的兄弟高官厚爵。”夫人說:“封官是陛下的恩典,和見面沒有關系。”武帝仍然堅持要見一面,可是李夫人索性轉身向內,抽抽噎噎地哭了起來,漢武帝十分不高興地離開了。夫人的姊妹紛紛埋怨說:“你為什么就不肯見皇上最后一面,托付自己的`兄弟呢?為什么要讓皇上怨恨呢?”夫人說:“以容貌侍奉君王的人,一旦容貌衰老,對方的愛意也會隨之衰退;愛意一旦消退,那么恩情也就要斷絕了。皇上之所以對我還戀戀不舍,就是因為貪戀我往昔的美貌,如果今天看到我憔悴的樣子,一定會失望厭惡的,(邊批:李夫人看透了人情世故。)還怎么肯以往日的恩情照顧我的兄弟呢。我之所以不肯見皇上,正是為了要托付自己的兄弟啊。”不久李夫人死了,武帝對她果然是思念不已。

  作者簡介

  馮夢龍(1574年—1646年),字猶龍、耳猶、子猶,號龍子猶、茂苑外史、顧曲散人、姑蘇詞奴、平平閣主人等。中國古代文學家、思想家、戲曲家。明朝南直隸蘇州府長洲縣(今江蘇蘇州)人,系蘇州葑溪馮氏的后代。

  馮夢龍出身士大夫家庭,與兄馮夢桂、弟馮夢熊并稱“吳下三馮”。明崇禎貢生。崇禎七年(1634年),任福建壽寧知縣。后回鄉從事著述。清順治初,著《中興偉略》,記唐王朱聿鍵監國福州事。家富藏書,輯著《三遂平妖傳》《智囊》《廣笑府》《春秋指目》《古今譚概》《墨憨齋傳奇》《七樂齋稿》《燕都日語》《山歌》《壽寧縣志》等。所輯話本《喻世明言》(又名《古今小說》)、《警世通言》《醒世恒言》(合稱“三言”)是中國白話短篇小說的經典代表。

  馮夢龍以其對小說、戲曲、民歌、笑話等通俗文學的創作、搜集、整理、編輯,為中國文學作出了獨異的貢獻。

【《智囊(選錄)·閨智部·李夫人》原文及翻譯】相關文章:

智囊·語智部·總序文言文的原文及翻譯09-03

馮夢龍《智囊》文言文原文及翻譯09-28

馮夢龍《智囊》的文言文原文及翻譯04-08

李賀小傳原文及翻譯12-03

《李賀小傳》原文及翻譯10-06

語智部·總序文言文的原文及翻譯04-16

李賀夢天原文及翻譯10-17

箜篌引李賀原文及翻譯10-06

李憑箜篌引原文及翻譯08-31

智囊全集文言文原文和翻譯04-09