亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

五柳先生傳原文和翻譯

時間:2021-06-12 10:11:46 古籍 我要投稿

五柳先生傳原文和翻譯

  《五柳先生傳》原文

  陶淵明〈東晉〉

  先生不知何許人也,亦不詳其姓字。宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解,每有會意,便欣然忘食。性嗜(shì)酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之。造飲輒(zhé)盡,期在必醉。既醉而退,曾(zēng)不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞(dān)瓢屢空,晏(yān)如也。常著文章自娛,頗示己志,忘懷得失,以此自終。

  贊曰:黔婁有言,不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。其言茲若人之儔(chóu)乎!銜觴賦詩,以樂其志無懷氏之民歟(yū)?葛天氏之民歟(yū)?

  《五柳先生傳》譯文

  五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。因?yàn)樽≌赃呌形蹇昧鴺,就用它做了自己的號。他安安靜靜的,很少說話,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,不過分在字句上下功夫,每當(dāng)對書中意旨有所領(lǐng)會的時候,就高興連飯都忘了吃。他有嗜酒的天性,因?yàn)榧依锔F,所以經(jīng)常沒有酒喝。親戚朋友知道他有這種嗜好,有時擺了酒叫他來喝。他一來就要把酒喝光,希望一定喝醉。喝醉了就回家去,并不裝模作樣,說走就走。簡陋的'居室里冷冷清清,遮不住風(fēng)和陽光。粗布短衣上面打了很多補(bǔ)丁,飯籃子和瓢里經(jīng)常是空的,可是他安然自若,經(jīng)常寫文章來消遣時光,從文中也稍微透露出自己的志趣。他從不把得失放在心上,這樣過完了自己的一生。

  贊語說:黔婁的妻子曾經(jīng)說過:“不為貧賤而憂心忡忡,不熱衷于發(fā)財(cái)做官。”從這句話看,他應(yīng)該是五柳先生這類人吧?一邊喝酒一邊吟詩,為自己抱定的志向而感到無比快樂。他大概是無懷氏時候的百姓,或者是葛天氏治下的百姓吧?

【五柳先生傳原文和翻譯】相關(guān)文章:

五柳先生傳翻譯和原文03-01

《五柳先生傳》原文和翻譯03-25

《五柳先生傳》原文,翻譯和賞析08-29

五柳先生傳的原文及翻譯04-05

五柳先生傳原文及翻譯04-15

五柳先生傳翻譯及原文03-01

五柳先生傳原文翻譯04-12

五柳先生傳原文及翻譯11-25

五柳先生傳原文、翻譯、賞析10-12