芙蓉樓送辛漸的原文賞析
《芙蓉樓送辛漸》
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
芙蓉樓送辛漸作品賞析【注解】:
1、芙蓉樓:原址在今江蘇省鎮江市西北。
2、楚山:古時吳、楚兩地相接,鎮江一帶也稱楚地,故其附近的山也可叫楚山。
【韻譯】:
迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;
清晨送走你,孤對楚山離愁無限!
朋友呵,洛陽親友若是問起我來;
就說我依然冰心玉壺,堅守信念!
【評析】:
這是一首送別詩。詩的構思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風亮節。
首兩句蒼茫的.江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的孤寂之情;后兩句自比冰壺,表達自
己開郎胸懷和堅強性格。全詩即景生情,寓情于景,含蓄蘊藉,韻味無窮。
【芙蓉樓送辛漸的原文賞析】相關文章:
《芙蓉樓送辛漸》原文及賞析10-15
芙蓉樓送辛漸原文及賞析01-19
《芙蓉樓送辛漸》原文及翻譯賞析05-20
芙蓉樓送辛漸原文、翻譯及賞析03-12
《芙蓉樓送辛漸》原文、翻譯及賞析02-01
《芙蓉樓送辛漸》原文、翻譯及賞析04-14
芙蓉樓送辛漸原文、譯文、賞析02-23
芙蓉樓送辛漸原文翻譯及賞析11-28
芙蓉樓送辛漸原文翻譯及賞析08-11