亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

時間:2021-06-12 10:25:03 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

樓啎約秦魏原文及翻譯分享

  【原文】

  樓啎約秦、魏,魏太子為質,紛疆欲敗之。謂太后曰:“國與還者也,敗秦而利魏,魏必負之。負秦之日,太子為糞矣。”太后坐王而泣。王因疑于太子,令之留于酸棗。樓子患之。昭衍為周之梁,樓子告之。昭衍見梁王,梁王曰:“何聞?”曰:“聞秦且伐魏。”王曰:“為期與我約矣。”曰:“秦疑于王之約,以太子留酸棗而不之秦。秦王之計曰:‘魏不與我約,必攻我;我與其處而待之見攻,不如先伐之。’以秦強折節而下與國,臣恐其害于東周。”

  【譯文】

  樓梧使秦、魏兩國結成聯盟,魏王打算讓魏太子到秦國去做人質,紛強想破壞這件事情。就去對魏太后說:“國家之間的關系反復無常,如果一件事對秦國有害而對魏國有利,魏國自然要背棄秦國。背離秦國的那一天,太子的身價必定卑賤如同糞土了。”太后讓魏王坐下,自己便哭泣起來。于是魏王對太子為人貭的事產生了疑慮。這時,昭衍為周室的事正好來到犬梁,樓梧把魏王不肯讓太子做人質的事告訴了他。昭衍來見魏王,魏王說:“聽到什么消息了?”昭衍說:“聽說秦國打算進攻魏國。”魏王說:“送太子做人質的`事已經定好截期了,秦玉與我有約在先。”昭衍說:“秦國懷疑大王的信約,因為您把太子留在酸棗不肯讓他到秦園去。秦玉曾核討說:‘魏國不與我踐約,必定要進攻我;我與其在這里等他們來進攻,不如先去進攻他們。’以泰國的強大,改變主意而去聯合盟國,我唯恐他們將先取道東周。”

【樓啎約秦魏原文及翻譯分享】相關文章:

樓啎約秦魏原文及翻譯06-12

戰國策·魏四·樓梧約奏魏的原文及翻譯06-20

齊魏約而伐楚原文及翻譯06-13

《史記·魏世家·魏王以秦救之故》原文及翻譯04-03

《張儀欲以魏合于秦韓》的原文及翻譯07-02

秦楚攻魏圍皮氏原文及翻譯07-03

《史記魏世家魏王以秦救之故》原文及翻譯12-06

戰國策·秦三·魏謂魏冉原文及翻譯參考06-15

過秦樓·大石原文翻譯及賞析04-19