亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

春望的原文及翻譯

時間:2021-06-14 16:29:45 古籍 我要投稿

春望的原文及翻譯

  春望

  杜甫

  國破山河在,城春草木深。

  感時花濺淚,恨別鳥驚心。

  烽火連三月,家書抵萬金。

  白頭搔更短,渾欲不勝簪。

  注釋

  1、國破:指國都長安被叛軍占領。

  2、感時句:因感嘆時事,見到花也會流淚。

  3、渾:簡直。

  4、不勝簪:因頭發短少,連簪子也插不上。

  翻譯

  國都已被攻破,只有山河依舊存在,

  春天的長安城滿目凄涼,到處草木叢生。

  繁花也傷感國事,難禁涕淚四濺,

  親人離散鳥鳴驚心,反增離恨。

  三個月戰火連續不斷,長久不息,

  家書珍貴,一信難得,足矣抵得上萬兩黃金。

  愁白了頭發,越搔越稀少,

  少得連簪子都插不上了。

【春望的原文及翻譯】相關文章:

關于望岳原文及翻譯04-06

春望文言文翻譯03-25

望岳文言文原文翻譯08-22

《晉書卞望之傳》原文及翻譯12-06

錢塘湖春行的原文翻譯04-06

錢塘湖春行原文翻譯04-07

錢塘湖春行原文翻譯及賞析04-06

關于錢塘湖春行的原文翻譯及賞析04-06

《春望》教案09-30

《春望》教案04-13