- 相關推薦
《牛首馬肉》原文翻譯及閱讀訓練
從小學、初中、高中到大學乃至工作,我們都不可避免地會接觸到閱讀答案,閱讀答案是由資深教育者參與擬訂的。你知道什么樣的閱讀答案才是規范的嗎?以下是小編收集整理的《牛首馬肉》原文翻譯及閱讀訓練,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《牛首馬肉》原文翻譯及閱讀訓練 1
牛首馬肉
【原文】
靈公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之,公使吏禁之,曰:“女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶!绷岩聰鄮嗤,而不止。
晏子見,公問曰:“寡人使吏禁女子而男子飾,裂其衣帶,相望而不止者,何也?”晏子對曰:“君使服之于內,而禁之于外,猶懸牛首于門,而求買馬肉于內也。公何以不使內勿服,則外莫敢為也。”公日:“善!笔箖任鸱。不逾月,而國人莫之服。
。ㄟx自《晏子春秋·卷七·內篇雜下》)
【注釋】①靈公:衛靈公。②婦人而丈夫飾:女人穿男子的服裝。③相望:指國人紛紛埋怨指責。④于內:在宮廷內。⑤逾:超過。⑥內:指宮內。⑦不旋門:不到一個月。旋,回環,旋轉。⑧服:穿戴。作動詞用。⑨國人:都城里的女人。國,都城。⑩裂衣斷帶:被撕破衣服割斷腰帶的女人到處可見,女穿男裝之風卻仍然不能停止。(11)女子而男子飾者:女人著男子裝束的。
【譯文】
從前齊靈公喜歡女扮男裝,覺得十分的威風,于是就命宮女都穿上男子的服裝。穿久了,齊國的女子都模仿起來。有人向齊靈公勸諫:“現國中女子都穿上男裝,弄的不男不女的,如此下去會引得各諸侯國的'嘲笑!饼R靈公聽后,才感有不妙,就派出官員在國中檢查,并說:“凡是見到女扮男裝者,撕破衣服,剪斷腰帶!庇谑,各級官員紛紛照辦?墒,女扮男裝卻仍風行各地。
一天,齊靈公問晏嬰:“有人說女扮男裝不好,我以派人嚴查,卻依然風行各地,這是為何?”晏嬰答曰:“您開始叫女子穿男裝,現又禁止她們這樣做,這是表里不一的做法,就如同掛著牛頭賣馬肉一樣。若您真的想禁止,就該宮內外一并禁止!饼R靈公按照晏嬰的說法去做,不到一月,國中的女子再也沒有穿男裝的了。
【閱讀訓練】
1.解釋:
、俸茫合矚g ②盡:全部 ③見:看見
、転椋捍ㄟ@樣的衣服) ⑤善:好的 ⑥逾:過了
2.本文告訴我們的道理是什么?
答:欲禁于令,必先以身作則,言行一致。
《牛首馬肉》原文翻譯及閱讀訓練 2
閱讀《懸牛首賣馬肉 》,完成下面問題。
靈公好婦人而丈夫飾者①,國人盡服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子飾者,裂其衣斷其帶!绷岩聰鄮嗤恢埂
晏子見,公問曰:“寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其衣帶,相望而不止者,何也?”
晏子對曰:“君使服之于內,而禁之于外,猶懸牛首于門,而賣馬肉于內也。公何以不使內勿服,則外莫敢為也!
公曰:“善!”使內勿服,不逾月,而國人莫之服。 (選自《晏子春秋》)
注釋:①靈公:春秋時齊國國君,公元前581年至前548年在位。
1.解釋下列加粗的詞。
A.國人盡服之( )
B.公使吏禁之( )
C.猶懸牛首于門( )
D.不逾月( )
2.指出下列句子中“之”的用法與例句不同的項
[ ]
例:國人盡服之。
A.而國人莫之服。
B.而禁之于外
C.公使吏禁之
D.吾道一以貫之。
3.翻譯“寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其衣帶,相望而不止者,何也?”
譯句:_________________________________________________
4.問題探究。
A.靈公有個什么愛好?從文末的一個“善”字,可以看出靈公的'一個什么優點?
_______________________________________________________
B.假如你將來也從事管理工作,你能從本故事中得到什么啟示呢?
_______________________________________________________
參考答案:
1.A.穿
B.指派
C.如同
D.超過
2.A
3.我派出官吏禁止女子穿扮男人的服飾,撕破她們的衣服,扯斷她們的衣帶,都親眼看見還是止不住,為什么啊?
4.A.靈公好婦人而丈夫飾者;知錯就改、善于納諫。
B.上行下效,凡事要以身作則,從我做起。(意對即可)
【《牛首馬肉》原文翻譯及閱讀訓練】相關文章:
《懸牛首賣馬肉》閱讀答案解析及翻譯11-10
《懸牛首賣馬肉》的原文譯文及閱讀答案11-17
關于《懸牛首賣馬肉》原文及譯文09-24
太宗納諫的原文翻譯及閱讀訓練09-24
蛛與蠶的原文翻譯及閱讀訓練09-24
墨竹賦的原文翻譯及閱讀訓練09-24
韓信主考的原文翻譯及閱讀訓練09-24
逆旅主人無情的原文翻譯及閱讀訓練06-29
天祥至潮陽的原文翻譯及閱讀訓練09-24
孫叔敖納言的原文翻譯及閱讀訓練09-24