亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《楊布打狗》原文翻譯及解析

時間:2021-06-13 11:57:41 古籍 我要投稿

《楊布打狗》原文翻譯及解析

  楊布打狗

  【出處】《韓非子·說林上》

  【原文】

  楊朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而返。其狗不知,迎而吠之。楊布怒,將撲之。楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”

  【譯文】:

  楊朱有個弟弟叫楊布,穿著白色的衣服出門。恰好遇上天下雨,他就脫掉白衣穿上黑衣服回家。他的狗不知道是他換了衣服,汪汪叫著撲過來。楊布怒氣沖沖地就要打這條狗,楊朱對他說:“你別打它啦,你也可能犯它這種錯誤。要是你的狗出去時是白色,回來時卻變成了黑色,你會不覺得奇怪嗎?”

  【注釋】

  緇(zī):黑色。

  【評析】

  這篇寓言故事說明:若自己變了,就不能怪別人對自己另眼相看。別人另眼看自己,首先要從自己身上找原因,不然的話就像楊布那樣:一身衣服變了,反而怪狗不認識他。

【《楊布打狗》原文翻譯及解析】相關文章:

《楊布打狗》原文翻譯04-07

楊布打狗原文翻譯及賞析01-24

《楊布打狗》原文翻譯及賞析01-05

《楊布打狗》閱讀答案及原文翻譯10-20

楊布打狗原文及賞析10-15

楊布打狗的文言文原文及翻譯04-09

楊布打狗原文翻譯及賞析2篇04-20

文言文《楊布打狗》原文翻譯與賞析04-07

楊布打狗10-26