亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《春夜洛城聞笛》原詩及注釋

時間:2024-03-21 13:22:57 毅霖 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《春夜洛城聞笛》原詩及注釋

  無論是身處學校還是步入社會,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創作的詩。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編幫大家整理的《春夜洛城聞笛》原詩及注釋,歡迎大家分享。

  《春夜洛城聞笛》

  年代: 唐

  作者: 李白

  誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。

  此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。

  作品賞析

  【注釋】:

  洛城就是現在河南的洛陽,在唐代是一個很繁華的都市,稱為東都。一個春風駘蕩的夜晚,萬家燈火漸漸熄滅,白日的喧囂早已平靜下來。忽然傳來嘹亮的笛聲,凄清婉轉的曲調隨著春風飛呀,飛呀,飛遍了整個洛城。這時有一個遠離家鄉的詩人還沒入睡,他倚窗獨立,眼望著“白玉盤”似的明月,耳聽著遠處的笛聲,陷入了沉思。笛子吹奏的是一支《折楊柳》曲,它屬于漢樂府古曲,抒寫離別行旅之苦。古代離別的時候,往往從路邊折柳枝相送;楊柳依依,正好借以表達戀戀不舍的心情。在這樣一個春天的晚上,聽著這樣一支飽含離愁別緒的曲子,誰能不起思鄉之情呢?于是,詩人情不自禁地吟了這首七絕。

  這首詩全篇扣緊一個“聞”字,抒寫自己聞笛的感受。這笛聲不知是從誰家飛出來的,那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,并不準備讓別人知道他,卻不期然而然地打動了許許多多的聽眾,這就是“誰家玉笛暗飛聲”的“暗”字所包含的意味!吧⑷氪猴L滿洛城”,是藝術的夸張,在詩人的想象中,這優美的笛聲飛遍了洛城,仿佛全城的人都聽到了。詩人的夸張并不是沒有生活的依據,笛聲本來是高亢的,又當更深人靜之時,再加上春風助力,說它飛遍洛城是并不至于過分的。

  笛聲飛來,乍聽時不知道是什么曲子,細細聽了一會兒,才知道是一支《折楊柳》。所以寫到第三句才說“此夜曲中聞折柳”。這一句的修辭很講究,不說聽了一支折柳曲,而說在樂曲中聽到了折柳。這“折柳”二字既指曲名,又不僅指曲名。折柳代表一種習俗,一個場景,一種情緒,折柳幾乎就是離別的同義語。它能喚起一連串具體的回憶,使人們蘊藏在心底的鄉情重新激蕩起來。“何人不起故園情”,好象是說別人,說大家,但第一個起了故園之情的不正是李白自己嗎?

  熱愛故鄉是一種崇高的感情,它同愛國主義是相通的。自己從小生于斯、長于斯的故鄉,作為祖國的一部分,她的形象尤其難以忘懷。李白這首詩寫的是聞笛,但它的意義不限于描寫音樂,還表達了對故鄉的思念,這才是它感人的地方。

  李白簡介

  李白(701—762年),字太白,號青蓮居士,唐代偉大詩人。自稱涼武昭王李晨九世孫。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安縣附近),父親客居綿州昌明(今四川省江油市青蓮鎮),遂生于此。出生之時,母親長庚人夢,故取名為白,字太白。幼聰穎,五歲誦六甲,十歲誦詩書并涉獵百家,后于江油大匡山喬松滴翠之坪讀書十載。開元八年(720年),蘇理出任益州刺史,他于路中投刺謁見,其才能使蘇題十分驚異,稱贊他說:“這小子天才英特,稍稍再用功學習一下、便可與司馬相如比肩!彼矚g縱橫術,好擊劍,輕財好施而有俠義之風。曾與邑人東嚴子隱居陽山數年,郡守舉二人有道科,皆推辭不應。后出三峽,與友人吳指南游襄漢、泛洞庭。指南病死,拗哭若天淪,猛虎臨前而堅守不動。暫將指南遺體殯于湘水畔,后數年為之營葬。又東至金陵、揚州,不到一年時間散金三十余萬。后娶故相許國師孫女,居安陸十年。開元二十三(735年)游太原,識郭子儀于行伍之中,恰遇郭犯有小過,在主帥面前講情減免了對他的刑責。

  與誰郡元參軍攜技游晉相,浮舟弄水。之后至齊、魯,客居任城,與孔巢父、韓準、裴政、張叔明、陶西等會于祖徐山,縱酒為樂,號為“竹溪六逸”。天寶元年(742年),李白游會稽,與道士吳病居判中。吳病被召,李白亦隨之至長安。往見賀知章,賀讀其詩文,贊嘆不已,稱之為“滴仙人”。又經待盈法師(即玉真公主)舉薦,唐玄宗召見于金鑾殿。論當世事,草答香書,又上(宣唐鴻批一篇。甚得玄宗嘉賞,以七寶杯賜食,御手親為調羹,并任命他為供奉翰林,專掌密令,時年四十二歲。李白嗜酒,幾乎日日醉于酒肆之中,故與賀知章等八人有“酒中八仙”之稱。每當唐玄宗召他之時,幾乎都在酒醉之中,故常以水灑面,醉稍解時提筆為文往往一氣呵成而婉麗精切。如(出師詔)、(宮中行樂詞)、(泛白蓮池序)、(清平調)、(龍池柳色)等,皆為應詔之作。多次侍宴玄宗帝,曾因酒醉后令高力士脫靴。高力士深感受辱,故摘(清平調)旬以激怒楊貴妃。

  唐玄宗欲封給李白官爵,皆為楊貴妃所阻,同時又不斷遭到張用的讒毀。故在京三年,自知難容于近悻而請求還山,玄宗帝乃賜金放歸。此后李白便浪跡江湖,游歷商、洛、梁、宋、齊、魯等地,寓家于東魯,與杜甫、高適、李留交游,并請北海道士高如貴傳道篆。然后再北游邯鄲、幽州、太原,南至蘇州、會稽、揚州、金陵,又往來于宣城、秋浦、南陵等地,前后共約十年時間。天寶十四年(755年)安史之亂起,李白轉徙于宿松、匡廬間。次年,永王李磷起兵,重李白才名而將他辟為僚佐。不久兵敗,李白系于得陽獄中。乾元元年(758年),以永王事被為死罪,汾陽王郭子儀請以官爵為贖,始詔令長流夜郎。行至途中,遇赦而還,前往投靠當涂令李陽冰。唐代宗即位后以左拾遺的官職征召他,可惜他已于寶應元年(762年)去世了。卒時賦(臨終歌)一篇,時年六十二歲,葬于當涂青山。李白有女名平陽,生卒年不詳;有子名伯禽,卒于貞元年(786年);有一個孫兒,出游不知所往;有兩個孫女,皆嫁給普通農夫為妻。李白臨終時,將詩文草稿托付給李陽冰,李陽冰編為(草堂集),并為之作序。序言中說:“自中原有事,公避地八年,當時著述,十喪其九。今所存者,皆得之他人焉。”唐代宗時,下詔以李白詩、裴是劍、張旭草書為“三絕”。楊天惠楊天惠,名集,宇佑甫,又號文伯。

  北宋四川郡縣(今三臺縣)人,生卒年月無考。宋神宗熙寧三年(1070年)中進士,歷任彭山縣承、鄧州教授。宋元符二年(1099年)正月調任彰明縣令,有政聲。宋徽宗時,因上疏言事,被列人“元佑朋黨”,于崇寧三年(1104年)七月免職,閑居鄲縣而終。楊天惠在任彰明縣令期間著有(彰明附子記)一文和(彰明逸事)一書。(彰明通事)一書惜已失傳,僅能在其他古籍上見到轉引該書的文字,這些被轉載而保存下來的材料。載,有關李白青。年時期在彰明的一。傳聞。事,。來為。究純的學者。重視。(彰明附子記)記述了附子的產地、產銷規模、栽培技術和加工方法,總結了附子的生產經驗,是一篇難得的古代農業科技論文

【《春夜洛城聞笛》原詩及注釋】相關文章:

《春夜洛城聞笛》改寫02-24

《春夜洛城聞笛》李白唐詩注釋翻譯賞析12-05

《春夜洛城聞笛》李白唐詩注釋翻譯賞析04-12

春夜洛城聞笛教學設計04-02

春夜洛城聞笛教學設計06-08

《春夜洛城聞笛》翻譯賞析04-18

《春夜洛城聞笛》古詩賞析03-12

李白《春夜洛城聞笛》賞析10-25

《春夜洛城聞笛》詩歌賞析04-06

春夜洛城聞笛詩歌鑒賞04-20