- 相關(guān)推薦
本經(jīng)分威的注視和譯文
【原文】
分威①法伏熊②;分威者,神之覆③也。故靜固志意,神歸其舍,則威覆盛矣。威覆盛,則內(nèi)實堅④;內(nèi)實堅,則莫當(dāng)。莫當(dāng)則能以分人之威而動其勢,如其天。以實取虛,以有取無,若以鎰稱鐵⑤。故動者必隨,唱者必和,撓其一指觀其馀次,動變見形,無能間者,審于唱和,以間見間,動變明,而威可分。將欲動變,必先養(yǎng)志,伏意以視間。知其固實者,自養(yǎng)也。
讓已者,養(yǎng)人也。故神存兵亡,乃為之形勢。
【注釋】
①分威:分是影響到很遠的意思,也就是威勢盛大,對人與物都有影響。
②法伏熊:效法想要進行偷襲的熊,把身體伏在地上,然后才采取行動,意指直前先要屈。
③覆:覆蓋,外面。
④威覆盛,則內(nèi)實堅:威的表面如果強盛,內(nèi)志也自然變成堅實。
⑤以鎰稱銖:容易移動的意思。鎰是重量單位,相當(dāng)于二十四兩,銖,二十四銖為一兩。
【譯文】
分威要效法行將偷襲的熊。所謂分威,就是要把自己的神威隱藏起來。
平心靜氣地堅持自己的意志,使精神歸之于心,這樣隱藏的神威更加強盛。
神威強盛,內(nèi)部就更為堅強雄厚,從而能所向無敵。正因為能所向無敵,就要用隱蔽法壯大聲述,使之象天一樣,安然無間。
用實來取虛,以有來取無,就象用鎰來稱銖一樣,十分容易。所以,只要行動就必定有人追隨,有唱者,必有和者。屈起一個指頭,可以更清楚觀 察其余手指的活動,只要掌握行動變化的情況,對方就無法搞陰謀。認(rèn)真審察一唱一和的形式,也可用反間手段,在動中掌握對方情況,用“分威”法,隱蔽實力,趁時出擊取勝。
可見要想有所活動,必須先養(yǎng)心志,隱蔽自我實力,以暗察他人活動。
凡是意志堅實的人,就是善于自我養(yǎng)氣,凡是謙遜的人,就是能替他人養(yǎng)氣,所以要設(shè)法使精神交往發(fā)展,化解干戈,這就是人們所要控制的形勢。
【本經(jīng)分威的注視和譯文】相關(guān)文章:
山海經(jīng)原文和譯文04-24
清靜經(jīng)原文及譯文05-12
小人經(jīng)原文及譯文08-28
《忍經(jīng)》全文及譯文09-23
山海經(jīng)原文譯文02-02
素女經(jīng)全文原文及譯文08-14
山海經(jīng)全文注釋譯文09-10
大字陰符經(jīng)全文及譯文04-23
陰符經(jīng)全文及譯文講解05-01