亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《初發揚子寄元大校書》原詩以及譯文鑒賞

時間:2021-06-12 11:29:06 古籍 我要投稿

《初發揚子寄元大校書》原詩以及譯文鑒賞

  《初發揚子寄元大校書》

  作者:韋應物

  凄凄去親愛,泛泛入煙霧。

  歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹。

  今朝為此別,何處還相遇。

  世事波上舟,沿洄安得住。

  注釋

  ⑴揚子:指揚子津,在長江北岸,近瓜州。校書:官名。唐代的校書郎,掌管校書籍。

  ⑵去:離開。親愛:相親相愛的朋友,指元大。

  ⑶泛泛:行船漂浮。

  ⑷歸棹:指從揚子津出發乘船北歸洛陽。

  ⑸“殘鐘”句:意渭回望廣陵,只聽得曉鐘的殘音傳自林間。廣陵:江蘇揚州的古稱。在唐代,由揚州經運河可以直達洛陽。

  ⑹此:此處。為別:作別。

  ⑺還:再。

  ⑻沿洄:順流而下為沿,逆流而上為洄,這里指處境的順逆。安得住:怎能停得住?

  作品譯文

  凄愴地離別了親愛的朋友,船只泛泛地駛入茫茫煙霧。

  輕快地搖槳向著洛陽歸去,曉鐘殘音還遠繞廣陵樹木。

  今日在此我與你依依作別,何時何地我們能再次相遇?

  人情世事猶如波上的小船,順流洄旋豈能由自己作主?

  這首詩寫于韋應物離開廣陵(今江蘇揚州)回洛陽去的途中。韋應物曾客游廣陵,元大(大是排行,其人名字已不可考)是他在廣陵的朋友,詩中用“親愛”相稱,可見彼此感情頗深。公元763年(代宗廣德元年),韋氏被任命為洛陽丞,在乘船離開廣陵赴任洛陽的.時候,對元大校書非常懷念,于是寫了這首詩寄給他。

  《初發揚子寄元大校書》是唐代詩人韋應物的作品。此詩由送友啟程到舟行江上,聯想到世事的難測,寫得很有情致,也吐露了詩人被罷官以后的心情。開頭兩句寫別離之“初發”。三、四句寫友人乘舟歸去。五、六句寫期望重逢。最后兩句以舟行不定,喻世事之順逆翻復,難以自主。全詩借景抒情,寓情于景,表面看似平淡,內蘊卻是含蓄深厚,于景象描寫中揭示出人生哲理。

【《初發揚子寄元大校書》原詩以及譯文鑒賞】相關文章:

《初發揚子寄元大校書》唐詩鑒賞及譯文01-18

韋應物《初發揚子寄元大校書》譯文及鑒賞10-31

《初發揚子寄元大校書》 鑒賞09-06

韋應物《初發揚子寄元大校書》唐詩鑒賞及譯文04-24

韋應物《初發揚子寄元大校書》譯文08-26

唐詩《初發揚子寄元大校書》鑒賞09-14

初發揚子寄元大校書詩詞鑒賞06-26

《初發揚子寄元大校書》詩文鑒賞09-28

《初發揚子寄元大校書》10-25