亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《游白水書付過》譯文

時間:2023-09-20 12:21:01 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《游白水書付過》譯文

  在日常學習、工作抑或是生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?以下是小編幫大家整理的《游白水書付過》譯文,歡迎閱讀與收藏。

  原文

  《游白水書付過》

  紹圣元年十月十二日,與幼子過游白水佛跡院。浴于湯池,熱甚,其源殆可熟物。

  循山而東,少北,有懸水百仞。山八九折,折處輒為潭,深者縋石五丈不得其所止。雪濺雷怒,可喜可畏。水崖有巨人跡數十,所謂佛跡也。

  暮歸倒行,觀山燒,火甚。俯仰度數谷,至江,山月出,擊汰中流,掬弄珠璧。

  到家,二鼓,復與過飲酒,食余甘煮采。顧影頹然,不復甚寐。書以付過。東坡翁。

  題解

  作者于紹圣元年六月接到惠州安置之命,遣家還陽羨(今江蘇宜興),獨與幼子蘇過同行。十月到惠州。本文是與幼子過游覽白水后,寫給他的一篇游記小品。文中記述了溫泉、瀑布、佛跡及百姓燒山的景觀,文末流露出孤獨頹唐的情緒。

  蘇軾五十八歲時又一次被放逐,以寧遠軍節度副使的虛銜,安置在惠州(今廣東惠州)。紹圣元年(1094)十月初,到達惠州;十二日即游白水山,寫了這篇短文。漫筆記錄,可見當地風光,也表現了東坡老人隨遇而安、游興不減的情貌。

  本文結構上以時間為線索,寫法上以敘述為主,兼有狀景抒情。文章取村詳略得當,選語簡練雋永。開頭兩句即點題,并交代了出游的日期、地點、人物。白水山以白水而得名,所以作者著力描繪百仞懸瀑,“雪濺雷怒”譬喻形象生動,寫出它勢壯、聲宏、色鮮的特點。下山過程僅用“俯仰度數谷”一筆帶過。“掬弄珠璧”的動作描摹,有景有情,月白水清之景以及作者的激賞喜悅之情俱蘊其中。“顧影頹然,不復甚寐”的情狀刻畫,蘊含豐富,作者的山水之樂,身世之悲交織其間。

  譯文

  殆:也許 循:順,沿 度:越過 顧:回頭看

  紹圣元年十月十二日,我與小兒子蘇過游白水佛跡院,在湯泉中沐浴,水很熱,其源頭估計能把東西煮熟。沿著山向東走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。山上有八九個彎道,每個彎道就有譚。潭水深的地方,用繩子系石墜入五丈,還到不了底。潭水像雪花般飛濺,聲音如雷鳴般轟響,令人既喜又驚。水邊有幾十個巨大的腳印,大概就是所謂佛的痕跡吧。傍晚時我們順來路返回,在夕陽映照下山仿佛在燃燒,十分的壯觀。或彎腰或抬頭看這些山谷。到了江邊,此時月亮出來,江水擊打著,用雙手捧著象碧玉般的水。回到家已是二股時分,我與蘇過再次飲酒。吃著橄欖菜,有種蕭索感,再也睡不著了。寫下這些文字交給過兒,東坡記

  簡介

  《游白水書付過》是北宋文學家蘇軾創作的一篇散文。描述自己和小兒子蘇過泡溫泉和游覽佛跡院的一天經歷,表達了東坡清素的閑情逸致,以及隨遇而安、豁達樂觀的人生態度。此文敘次井然,寥寥數語,描景物如畫,詳略得當,情景交融。

  賞析

  此篇與《記游松風亭》作于同時同地。這是一篇寫得非常優美的游記,描述自己和小兒子蘇過泡溫泉和游覽佛跡院的一天經歷,表達了東坡清素的閑情逸致,以及隨遇而安、豁達樂觀的人生態度。此文敘次井然,寥寥數語,描景物如畫,詳略得當,情景交融。

  文章開篇簡潔交代了游覽的時間和地點后即展開具體的描寫。首先寫白天游覽所見,主要寫了溫泉、懸瀑和佛跡三景,描寫時抓住了三景各自的特色。

  寫溫泉,著眼于水溫之高:“熱甚,其源殆可熟物。”因為二人均在其中洗過澡,故體會甚為真切。寫懸瀑,著眼于它的形態,由于瀑布高達百仞,懸瀑下的山巖有八九層凹曲,每個凹曲處都形成一個水潭,而“深者縋石五丈不得其所止”,通過深潭的描寫進一步顯示了懸瀑水沖擊力之大;最后寫懸瀑傾瀉時“雪濺雷怒,可愛可畏”,雖然只用了八個字,但把懸瀑的形態、顏色、聲勢和游人的感受都寫到了,精練至極寫佛跡,著眼于它的數量之多:“水崖有巨人跡數十,所謂佛跡也。”

  接著寫夜游所見,主要寫山燒和到江心劃船的情景。寫山燒雖只用了“火甚”二字,但那火光熊熊的景象寫的十分逼真:寫“擊汰中流”的情景雖只用了“掬弄珠璧”四個字,但那江月倒映水中的美麗姿態和父子二人捧水弄影的幽雅情趣皆盎然于紙上。

  最后簡寫回家后飲酒、進食、醉態、失眠和寫作本文的情況,作為文章的結束。

  這篇游記,全文不過一百四十字左右,卻把白水山一帶主要的景觀和這些景觀的特色都逼真地寫了出來,還記了一整天的游覽過程,寫出了游人的情趣,十分精練喜人,由此可以看出蘇東坡文字技巧的嫻熟高明。

  創作背景  

  這篇文作于紹圣元年六月接到惠州安置之命,遣家還陽羨(今江蘇宜興),獨與幼子蘇過同行。十月到惠州。本文是與幼子過游覽白水后,寫給他的一篇游記小品。文中記述了溫泉、瀑布、佛跡及百姓燒山的景觀,文末流露出孤獨頹唐的情緒。

  蘇軾五十八歲時又一次被放逐,以寧遠軍團練副使的虛銜,安置在惠州(今廣東惠州)。紹圣元年(1094)十月初,到達惠州;十二日即游白水山,寫了這篇短文。漫筆記錄,可見當地風光,也表達了東坡老人隨遇而安、豁達樂觀的人生態度。

  作者簡介

  蘇軾是著名的文學家,唐宋散文八大家之一。他學識淵博,多才多藝,在書法、繪畫、詩詞、散文各方面都有很高造詣。他的書法與蔡襄、黃庭堅、米芾合稱“宋四家”;善畫竹木怪石,其畫論,書論也有卓見。是北宋繼歐陽修之后的文壇領袖,散文與歐陽修齊名;詩歌與黃庭堅齊名;他的詞氣勢磅礴,風格豪放,一改詞的婉約,與南宋辛棄疾并稱“蘇辛”,共為豪放派詞人。

  嘉佑二午(1057)進士,任福昌縣主簿、大理評事、簽書鳳翔府節度判官,召直史館。神宗元豐二年(1079)知湖州時,以訕謗系御史臺獄,三年貶黃州團練使,筑室于東坡,自號東坡居士。后量移諸州。哲宗元佑元年(1086)還朝,為中書舍人,翰林學士。知制誥。九年,又被劾奏譏斥先朝,遠貶惠州、儋州,元符三年(1100),始被召北歸,卒于常州。著有《東坡全集》一百十五卷,今存。

【《游白水書付過》譯文】相關文章:

蘇軾《游白水書付過》的閱讀答案及原文譯文03-31

游白水書付過閱讀答案11-08

游白水書付過原文翻譯賞析11-16

游白水書付過原文翻譯及賞析04-29

游白水書付過翻譯及閱讀答案11-04

游白水書付過閱讀答案6篇11-08

游白水書付過原文翻譯賞析3篇11-16

游白水書付過原文,翻譯,賞析2篇08-20

游白水洋作文07-15