亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

楚辭《七諫·沉江》譯文

時間:2022-09-24 13:17:36 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

楚辭《七諫·沉江》譯文

  《楚辭》對整個中國文化系統有不同尋常的意義,特別是文學方面,它開創了中國浪漫主義文學的詩篇。下面是小編為大家收集的關于楚辭《七諫·沉江》譯文,希望能夠幫到大家!

  想那歷史上的得失興亡,

  看那群小誤君禍國事樁樁。

  堯與舜圣明仁義慈愛百姓,

  后世人常稱頌永遠不忘。

  齊桓公用小人死后國亂,

  管仲耿介忠直美名傳揚。

  晉獻公聽讒言被驪姬迷惑,

  可憐那孝子申生慘遭禍殃。

  徐偃王行仁義不備武裝,

  楚文王心恐懼將其滅亡。

  殷紂王暴虐無道身死國滅,

  周得天下幸賴于呂望賢良。

  武王效法古人施恩布惠,

  封比干墓將其德昭示四方。

  天下賢俊慕周德都來親附,

  人才日增天下一心國力強。

  法令嚴明治國之道好,

  蘭芷縱在幽僻處也散馨香。

  我苦惱群小們對我嫉妒,

  想箕子為避難裝傻佯狂。

  也想不貪忠名離鄉遠去,

  怎奈心戀故國痛苦難當。

  將蕙芷聯起來做成佩帶,

  經過鮑魚店就失去芬芳。

  正直之臣端正他的品行,

  反遭讒人誹謗遭流放。

  世俗之人改清潔為貪邪,

  伯夷寧愿守節餓死首陽。

  獨行廉潔啊雖不容于世,

  日后叔齊終得美名揚。

  層層烏云遮得天昏地暗,

  使得日月失去燦爛光芒。

  忠臣堅貞欲進諫,

  佞人在旁讒言誹謗。

  就像百草至秋本該結實,

  夜里卻突然降下寒霜。

  急疾的西風摧殘著生物,

  秋風已起百草不得生長。

  群小結黨營私而妒害賢才,

  賢良反孤立無援受損傷。

  我心懷良策卻不被重用,

  只好獨居巖穴棲身隱藏。

  子胥伐楚功成卻遭讒毀,

  可憐他被賜死尸首不葬。

  世人見其狀紛紛從俗媚上,

  正如草木隨風披靡成排成行。

  誠信正直之臣身敗名毀,

  虛偽諂佞之徒身顯名揚。

  國家傾危君王才知追悔時已晚,

  此時我竭盡忠心也難有回天之功。

  他們廢先王之法而不用,

  一味貪求私利背離公正。

  我愿懷清白終不變節,

  可惜我年壽未盡還年輕。

  我要乘舟隨江遠去,

  只望君王醒悟不再受欺蒙。

  哀痛忠直之言君王聽不進,

  子胥被殺沉江令人傷情。

  我愿竭盡所聞陳述政事,

  可君王他充耳不聞不采用。

  君心常惑難與陳述政道,

  他糊里糊涂不辨橫豎奸忠。

  好聽邪佞之臣的虛言浮說,

  致使國運斷絕難以久興。

  放棄先圣法度而不施用,

  背離正直方向導致危傾。

  遭到憂患才知醒悟,

  就像縱火秋草其勢已成。

  君王失道已經自身難保,

  還談什么國家福禍吉兇。

  眾奸佞相互勾結營私利,

  忠士直臣何敢奢望國事昌隆!

  君被邪惡熏染而不自知,

  秋毫雖細但天天在成長。

  車載輕物過多也會斷軸,

  眾口誹謗使我罪孽加重。

  我厭濁世愿投湘沅之流水,

  又怕尸身隨波東流難回程。

  懷沙負石自沉江而死啊,

  不忍心見君王被群小欺蒙。

【楚辭《七諫·沉江》譯文】相關文章:

楚辭離騷全文及譯文06-13

《原谷諫父》譯文11-04

屈原沉江的歷史典故01-22

楚辭《九章·涉江》原文06-22

古詩江雪譯文06-13

《諫逐客書》閱讀答案及譯文04-01

有關屈原沉江的歷史典故01-27

《諫太宗十思疏》原文及譯文08-28

杜甫《江村》譯文及注釋05-16

歷史名人屈原沉江的故事02-03