亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

東南的原文和注釋古詩(shī)詞賞析

時(shí)間:2023-05-09 11:55:44 羨儀 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

東南的原文和注釋古詩(shī)詞賞析

  無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大多數(shù)人肯定都接觸過(guò)古詩(shī)詞鑒賞,不管是對(duì)古詩(shī)詞中的某一個(gè)字/詞進(jìn)行分析,還是探討作者想要表達(dá)的情感及人生觀,都屬于古詩(shī)詞鑒賞。大家知道古詩(shī)詞鑒賞的方法嗎?以下是小編為大家整理的東南的原文和注釋古詩(shī)詞賞析,希望能夠幫助到大家。

東南的原文和注釋古詩(shī)詞賞析

  作品介紹

  《東南》的作者是李商隱,被選入《全唐詩(shī)》的第541卷第39首。

  原文

  作者:唐·李商隱

  東南一望日中烏,欲逐羲和去得無(wú)。

  且向秦樓棠樹(shù)下,每朝先覓照羅敷。

  注釋

  1、這首詩(shī)作于開(kāi)成三年(838)涇州。京師在涇州東南。

  2、日中烏:傳說(shuō)日中有三足烏。

  3、羲和:神話中為日駕車的御者。

  4、棠樹(shù):程夢(mèng)星云,疑是“桑樹(shù)”之訛。

  5、古樂(lè)府《陌上桑》:“日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅。”此以羅敷比其妻王氏。

  作者介紹

  李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生、樊南子,晚唐著名詩(shī)人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng)市),祖輩遷至滎陽(yáng)(今河南鄭州)。擅長(zhǎng)駢文寫(xiě)作,詩(shī)作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,為人傳誦。但過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。

  據(jù)《新唐書(shū)》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩(shī)》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

  賞析

  李商隱善于運(yùn)用象征手法,在綺麗精工的詞句中寓以深意。有的詩(shī)篇甚至過(guò)于隱晦,頗費(fèi)猜測(cè)。而這首詩(shī)雖然也采用象征手法,但詩(shī)歌的表面意義與象征意義之間以“日”為媒介,承轉(zhuǎn)自然,形象鮮明,寓意明朗。

  從表面意義看,這是一首風(fēng)格清婉、情深意長(zhǎng)的愛(ài)情詩(shī)。其實(shí),詩(shī)人是以希望陽(yáng)光“每朝先覓照羅敷” 來(lái)象征對(duì)光明、對(duì)美好生活的渴望和追求。因此,它實(shí)質(zhì)上是一首感情深沉熾熱的述懷詩(shī)。詩(shī)中第二句“欲逐羲和去得無(wú)”的設(shè)問(wèn),把詩(shī)人有心學(xué)習(xí)夸父逐日、與日競(jìng)走,又心懷疑懼的復(fù)雜心理作了細(xì)致的表現(xiàn)。這個(gè)問(wèn)句充滿了忐忑不安的情緒,就象是詩(shī)人在沉思中對(duì)自己的決心進(jìn)行最后推敲;而那執(zhí)著地追逐太陽(yáng)的目光中,包含著對(duì)命運(yùn)的抗?fàn)帯R虼诉@聲“去得無(wú)” 的設(shè)問(wèn),更象是對(duì)那輪不可接近的火球發(fā)出的痛苦的呼喚。如果說(shuō)前兩句詩(shī)人是懷著痛苦抑郁的心情追逐太陽(yáng),那么后兩句則是寄美好的希望予太陽(yáng)。富于幻想的詩(shī)人一往情深地祝意: 讓美麗的羅敷永遠(yuǎn)生活在明媚的陽(yáng)光中,讓光芒萬(wàn)丈的太陽(yáng)永遠(yuǎn)照耀人間,驅(qū)散寒冷和黑暗,給人們帶來(lái)光明和幸福!“每朝先覓”,詩(shī)人叮囑得多么懇切啊!

  這首詩(shī)前兩句氣勢(shì)渾厚,后兩句風(fēng)韻秀婉;詩(shī)勢(shì)頓挫,章法委曲,層層深轉(zhuǎn),將詩(shī)人渴求光明的感情表現(xiàn)得十分強(qiáng)烈。

【東南的原文和注釋古詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:

《漫感》的原文和注釋和賞析06-13

古詩(shī)詞的原文翻譯注釋及賞析04-07

古詩(shī)詞原文翻譯注釋及賞析11-03

古詩(shī)詞原文翻譯注釋及賞析03-21

古詩(shī)詞原文翻譯注釋及賞析03-23

《蝶戀花》晏殊原文注釋和賞析01-02

古詩(shī)詞原文翻譯注釋及賞析15篇11-03

《辨奸論》原文、注釋和翻譯及賞析06-17

《戲?yàn)榱^句》原文注釋和賞析09-15