- 相關(guān)推薦
《疏廣疏受》原文及譯文
疏廣疏受
原文:
廣、受歸鄉(xiāng)里,日令其家賣金共具,請族人、故舊、賓客,與相娛樂。或勸廣以其金為子孫頗立產(chǎn)業(yè)者,廣曰:“吾豈老悖不念子孫哉!顧自有舊田廬,令子孫勤力其中,足以共衣食,與凡人齊。今復(fù)增益之以為贏馀,但教子孫怠墮耳。賢而多財(cái),則損其志;愚而多財(cái),則益其過。且夫富者眾之怨也,吾既無以教化子孫,不欲益其過而生怨。又此金者,圣主所以惠養(yǎng)老臣也,故樂與鄉(xiāng)黨、宗族共饗其賜,以盡吾馀日,不亦可乎!”于是族人悅服。
譯文:
疏廣和疏受回到家鄉(xiāng),每天都命家人變賣黃金,設(shè)擺宴席,請族人、舊友、賓客等一起取樂。有人勸疏廣用黃金為子孫購置一些產(chǎn)業(yè),疏廣說:“我難道年邁昏庸,不顧子孫嗎!我想到,我家原本就有土地房屋,讓子孫們在上面勤勞耕作,就足夠供他們飲食穿戴,過與普通人同樣的生活。如今再要增加產(chǎn)業(yè),使有盈余,只會(huì)使子孫們懶惰懈怠。賢能的人,如果財(cái)產(chǎn)太多,就會(huì)磨損他們的志氣;愚蠢的人,如果財(cái)產(chǎn)太多,就會(huì)增加他們的過錯(cuò)。況且富有的人是眾人怨恨的目標(biāo),我既然無法教化子孫,就不愿增加他們的過錯(cuò)而產(chǎn)生怨恨。再說這些金錢,乃是皇上用來恩養(yǎng)老臣的,所以我愿與同鄉(xiāng)、同族的人共享皇上的恩賜,以度過我的余生,不也很好嗎!”于是族人都心悅誠服。
【《疏廣疏受》原文及譯文】相關(guān)文章:
《諫太宗十思疏》原文及譯文08-28
《諫太宗十思疏》原文、譯文、注釋08-15
《諫太宗十思疏》的原文及譯文匯總12-14
蘇軾《蝶戀花·雨霰疏疏經(jīng)潑火》譯文及鑒賞04-27
去者日以疏原文及賞析08-04
論積貯疏原文賞析及翻譯05-01