亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

征人怨原文注釋翻譯及鑒賞

時間:2021-06-11 12:04:58 古籍 我要投稿

征人怨原文注釋翻譯及鑒賞

  《征人怨》

  作者:柳中庸

  歲歲金河復玉關,朝朝馬策與刀環。

  三春白雪歸青冢,萬里黃河繞黑山。

  【原文注釋】:

  1、金河:現內蒙古自治區內。

  2、三春:春季。

  3、青冢:漢代王昭君的.墳墓,在內蒙古自治區。

  4、黑山:在內蒙古自治區。

  【翻譯譯文】:

  去年去駐金河今年來守玉門關,

  天天只有馬鞭和大刀與我作伴。

  陽春三月下白雪回到昭君墓地,

  我走過萬里黃河又繞過了黑山。

  【賞析鑒賞】:

  這首詩意在寫征夫長期守邊,東西輾轉不能還鄉的怨情。詩的首句寫守邊時間延

  續,地點轉換;二句寫天天戰爭不息,生活單調凄苦;三句寫邊塞氣候惡劣,暗隱生

  還無望(歸青冢);四句寫邊塞形勝,點明生涯之不定。以怨為題,卻無一怨

  字,用疊字和名詞,渾成對偶反復,回腸蕩氣,雖無怨字,怨情自生

【征人怨原文注釋翻譯及鑒賞】相關文章:

征人怨 / 征怨原文及賞析08-22

《征人怨 / 征怨》原文及賞析10-15

柳中庸《征人怨 / 征怨》譯文及鑒賞01-12

《征人怨》古詩鑒賞11-26

《征人怨》柳中庸唐詩注釋翻譯賞析04-12

《征人怨》原文及譯文10-11

征婦怨原文翻譯及賞析04-17

《征人怨》古詩譯文注釋及賞析02-07

唐詩《征人怨》原文及評析12-22