《贈薛校書》原文及翻譯和注釋
作品介紹
《贈薛校書》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第168卷第15首。
原文
贈薛校書
作者:唐·李白
我有吳越曲,無人知此音。
姑蘇成蔓草,麋鹿空悲吟。
未夸觀濤作,空郁釣鰲心。
舉手謝東海,虛行歸故林。
注釋
①越:繆本作“趨”。《古今注》卷下:“吳趨曲,吳人以歌其地。”
②觀濤作:指枚乘《七發》。《七發》:“將以八月之望,與諸侯遠方交游兄弟,并往觀濤乎廣陵之曲江。”
③釣鰲:宋趙令畤《侯鯖錄》六:“李白開元中謁宰相,封一板,上題曰:‘海上釣鰲客李白。’”
④謝:辭別。虛行:謂行而無功。
翻譯
我珍藏有吳風民歌,可沒有人會欣賞它。
伍子婿當年感嘆:不納我言,我將看到姑蘇城的宮殿野草蔓延,只有麋鹿空自悲吟。
我還沒有機會把雄壯的觀濤詩賦獻出,想釣東海巨龜的計劃也沒有實現。
就辭別皇上,要求學道返回山林,白白地失去了一次大好機會。
作者介紹
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的李白的'詩全集欄目。()
李白的詩歌創作帶有強烈的主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。
繁體對照
贈薛校書
作者:唐·李白
我有吳越曲,無人知此音。
姑蘇成蔓草,麋鹿空悲吟。
未誇觀濤作,空郁釣鰲心。
舉手謝東海,虛行歸故林。
【《贈薛校書》原文及翻譯和注釋】相關文章:
與薛壽魚書原文及注釋翻譯06-13
《重贈邢校書》原文注釋06-13
《贈從弟冽》原文注釋及翻譯04-16
《贈崔咨議》-原文-翻譯-注釋04-17
寄蜀中薛濤校書原文翻譯及賞析02-26
贈史昭的原文和注釋06-13
《早秋贈裴十七仲堪》原文翻譯和注釋04-17
贈李秀才原文翻譯注釋06-13