亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

原文翻譯作者注釋山人勸酒李白

時間:2022-08-29 19:36:28 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

原文翻譯作者注釋山人勸酒李白

  古體詩是詩歌體裁。從詩句的字數看,有所謂四言詩、五言詩、七言詩和雜言詩等形式。四言是四個字一句,五言是五個字一句,七言是七個字一句。下面是小編為大家整理的原文翻譯作者注釋山人勸酒李白,希望能夠幫助到大家。

原文翻譯作者注釋山人勸酒李白

  《山人勸酒》作品介紹

  《山人勸酒》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第163卷第7首。這首詩通過對商山四皓穩固劉盈太子地位這一史實的概括,高度贊賞商山四皓不受屈辱,甘為隱淪的氣節;一旦出山,扭轉乾坤,功成身退,不牽名利所牽的氣度。詩人以此來表達自己的志向。

  古詩名句“各守麋鹿志,恥隨龍虎爭。”就是出自《山人勸酒》這首詩。

  《山人勸酒》原文

  《山人勸酒》

  作者:唐·李白

  蒼蒼云松,落落綺皓⑴。

  春風爾來為阿誰?蝴蝶忽然滿芳草。

  秀眉霜雪顏桃花,骨青髓綠長美好⑵。

  稱是秦時避世人,勸酒相歡不知老。

  各守麋鹿志⑶,恥隨龍虎爭。

  欻起佐太子⑷,漢王乃復驚。

  顧謂戚夫人,彼翁羽翼成。

  歸來商山下,泛若云無情。

  舉觴酬巢由,洗耳何獨清⑸。

  浩歌望嵩岳,意氣還相傾⑹。

  《山人勸酒》繁體對照

  《山人勸酒》

  作者:唐·李白

  蒼蒼雲松,落落綺皓。

  春風爾來爲阿誰?蝴蝶忽然滿芳草。

  秀眉霜雪顔桃花,骨青髓綠長美好。

  稱是秦時避世人,勸酒相歡不知老。

  各守麋鹿志,恥隨龍虎爭。

  欻起佐太子,漢王乃複驚。

  顧謂戚夫人,彼翁羽翼成。

  歸來商山下,泛若雲無情。

  舉觴酬巢由,洗耳何獨清。

  浩歌望嵩嶽,意氣還相傾。

  《山人勸酒》注釋

  ⑴落落綺皓:落落,高超不凡的樣子。綺皓,商山四皓的簡稱!妒酚洝ち艉钍兰摇罚荷希h高祖)欲廢太子,立戚夫人子趙王如意。呂后恐。留侯為畫計曰:“上不能致(請來)者,天下有四人。四人者,年老矣,皆以為上慢侮人,故逃匿山中,義不為漢臣。然上高(敬重)此四人。今誠能無愛金玉璧帛,令太子為書,卑辭安車,因使辯士固請,宜來。來以為客,時時從入朝,令上見之,則必異(感到奇怪)問之。上知此四人賢,則一助也!庇谑菂魏罅顓螡墒谷朔钐訒稗o厚禮迎此四人。十二年,上疾甚益,愈欲易太子,。及燕(宴飲),置酒,太子侍,四人從太子,年皆八十有余,須眉皓白,衣冠甚偉。上怪之,問曰:“彼何為者?”四人前對,各言姓名,曰:“東園公,甪里先生,綺里季,夏黃公!鄙洗篌@曰:“吾求公數歲,公避逃我,今公何自從吾兒游乎?”四人皆曰:“陛下輕士善罵,臣等義不受辱,故恐而亡匿。竊聞太子為人仁孝,恭敬愛士,天下莫不延頸為太子死者,故臣等來耳!鄙显唬骸盁┕易湔{護太子!彼娜藶閴垡旬,趨去。上目送之,召戚夫人指示四人曰:“我欲易之,彼四人輔之,羽翼已成,難動矣。”竟不易太子者,此四人之力也。

 、乒乔嗨杈G:謂仙風道骨!饵S庭內景經》:骨青筋赤髓如霜。

 、趋缏怪荆褐^隱士的操守。

  ⑷欻起:忽然出山從政。欻:迅速短暫如火光一現。

  ⑸“舉觴”二句:謂商山四皓以巢、由為榜樣,保守操持。巢、由,指巢父和許由。傳說為堯時二隱士。晉皇甫謐《高士傳》:巢父者,堯時隱人也。山居不營世利,年老以樹為巢,而寢其上,故時人號曰巢父。堯之讓許由也,由以告巢父,巢父曰:“汝何不隱汝形,藏汝光,若非吾友也!”擊其膺而下之,由悵然不自得。乃過清泠之水,洗其耳,拭其目,曰:“向聞貪言,負吾之友矣!”遂去,終身不相見。許由,字武仲,陽城槐里人也。堯讓天下于許由,許由曰:“子治天下,天下既已治也,而我猶代子,吾將為名乎?名者,實之賓也,吾將為賓乎?鷦鷯居于深林,不過一枝,鼴鼠飲河,不過滿腹。歸休乎君,予無所用天下為。庖人雖不治庖,尸祝不越俎而代之矣!”不受而逃去。

 、省昂聘琛倍洌褐^四皓之氣概與嵩山相匹敵。浩歌,放聲歌唱。意氣不相傾,謂嵩山之高,不能超越四皓之氣概。傾,超越。

  《山人勸酒》翻譯

  云松蒼蒼,綺皓四老人磊磊落落。

  春風,你為誰吹拂?芳草鮮花叢中忽然飛滿蝴蝶。

  四老眉發秀美霜雪色,面顏桃花紅,骨髓青綠長久美好。

  他們自稱是秦末大亂時的避世人,勸酒相歡,不知歲老。

  各守終生與麋鹿相親的志緣,恥隨龍虎爭權奪利。

  受張良呂后拜托,出山輔佐太子,漢王劉邦大為震驚。

  回頭對戚夫人說:太子的羽翼已成,不能立你兒子為太子了。

  四老輔佐太子穩固以后,歸來商山下,泛飄云一樣不與太子聯絡。

  四老舉觴勸巢父與許由喝酒,說道:何必洗耳獨清?天下有事的時候不妨略施小計幫他一把。

  我遙望高聳的嵩岳浩然高歌,與四老意氣相投,其樂無窮。

  創作背景

  太白蓋為明皇欲廢太子瑛有感而作是詩。時盧鴻、王希夷隱居嵩山,李元愷、吳筠之徒,皆以隱逸稱。或召至闕庭,或遣問政事,徒爾高談,未有能如四皓之一言而太子得不易也。“浩歌望嵩岳,意氣還相傾!鄙畈粷M于當時嵩、岳之隱者歟。

  《山人勸酒》賞析

  這首詩通過對商山四皓穩固劉盈太子地位這一史實的概括,高度贊賞商山四皓不受屈辱,甘為隱淪的氣節;一旦出山,扭轉乾坤,功成身退,不牽名利所牽的氣度。詩人以此來表達自己的志向。

  全詩可分為三段!褒埢帯币陨蠟榈谝欢巍懮躺剿酿┑膬x表風度及節操!坝鹨沓伞币陨蠟榈诙。寫商山四皓力回高祖心意,穩固劉盈太子地位的成就。最后六句為第三段。用形象贊頌商山四皓歸來的豪壯氣概。情若白云,氣若嵩岳,楷模巢、由,舉觴浩歌。

  此詩表達“功成身退”的志向。此志是李白一生的追求,在多首詩里流露。

  名家點評

  清·愛新覺羅弘歷:“泛詠四皓,便是無情之文。故注家以為感時事刺盧鴻輩,不為無見。白居易《四皓廟》云:‘如彼旱天云,一雨百谷滋。澤則在天下,云復歸希夷。’可謂蘊藉有味矣。白詩卻只有五字曰:‘泛若云無情!葹樯蠲睢V湃嗣肯啾疽!保ā短扑卧姶肌罚

  清·王琦:“此詩大意美四皓,當暴秦之際,能避世隱居,及漢有天下,雖一出而輔佐太子,乃功成身退,曾不系情爵位,真可以希風巢、許者矣;健}水是二子洗耳盤桓之地,俱在嵩山,故望之而慨焉生慕,巢、由如在,意氣可以相傾,此正尚友古人之意。初無譏評獨清之說,明皇一證,其見左矣。”(《李太白文集注》卷之四)

  《山人勸酒》作者介紹

  李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平涼市靜寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的李白的詩全集欄目。

  李白的詩歌創作帶有強烈的主觀色彩,主要表現為側重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發的強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發式的,一旦感情興發,就毫無節制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。

【原文翻譯作者注釋山人勸酒李白】相關文章:

山人勸酒原文翻譯及賞析08-30

山人勸酒原文翻譯及賞析2篇05-05

山人勸酒原文及賞析09-28

李白《猛虎行》的原文翻譯注釋02-02

天末懷李白原文、翻譯及注釋06-11

作者李商隱原文明日翻譯注釋04-26

《水調歌頭明月幾時有》(作者:蘇軾)原文翻譯及注釋09-07

李白《下終南山過斛斯山人宿》翻譯及原文賞析10-19

《下終南山過斛斯山人宿置酒》李白唐詩注釋翻譯賞析04-13