亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

永某氏之鼠原文和翻譯

時間:2023-03-06 19:14:39 興亮 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

永某氏之鼠原文和翻譯

  漫長的學習生涯中,大家最不陌生的就是文言文了吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。是不是有很多人在為文言文的理解而發愁?以下是小編幫大家整理的永某氏之鼠原文和翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  永某氏之鼠

  永①有某氏者,畏日②,拘忌③異甚。以為己生歲值子,鼠子神也,因愛鼠,不畜貓,又禁僮勿擊鼠。倉廩庖廚,悉以恣鼠不問,由是鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍。某氏室無完器,椸④無完衣,飲食大率鼠之余也。晝則累累與人兼行,夜則竊嚙斗暴。其聲萬狀,不可以寢。終不厭。

  數歲,某氏徙居他州,后人來居,鼠為態⑤如故。其人曰:“是陰類惡物也,盜暴尤甚,且何以至是乎?”假五、六貓,闔門撤瓦灌穴,購僮羅捕之。殺鼠如丘,棄之隱處,臭數月乃已。

  嗚呼,彼以其飽食無禍為可恒為哉!

  譯文:

  永有某氏者,畏日,拘忌異甚。以為己生歲直子;鼠,子神也,因愛鼠,不畜貓犬,禁僮勿擊鼠。倉廩庖廚,悉以恣鼠,不問。

  永州有一家的主人,特別怕犯日忌。他認為自己出生的那一年是子年,老鼠就是子年的神,因此非常愛護老鼠,家里不許養貓養狗,禁止仆人擊打老鼠;家里的倉庫、廚房,全讓老鼠恣意橫行,放任不管。

  由是鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍。某氏室無完器,椸無完衣,飲食大率鼠之馀也。晝累累與人兼行,夜則竊嚙斗暴,其聲萬狀,不可以寢,終不厭。

  因此老鼠們就相互轉告,都來到他家里,大吃大喝卻沒有任何災禍。這個人家里沒有一樣完整的東西,衣柜里沒有一件完好的衣服;凡是吃喝的東西,大都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠成群結隊和人在一起活動,到了夜晚,偷咬東西,打打鬧鬧,發出的聲音千奇百怪,鬧得人睡不成覺,而他始終不感到討厭。

  數歲,某氏徙居他州;后人來居,鼠為態如故。其人曰:“是陰類,惡物也,盜暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六貓,闔門,撤瓦,灌穴,購僮羅捕之,殺鼠如丘,棄之隱處,臭數月乃已。

  過了幾年,這個人搬到別的州去了。后來搬進來另外一家人,但老鼠依舊鬧得還像過去一樣兇猛,認為這家人還跟以前的那家人一樣。新搬來的人看見了說:“這些應該生活在陰暗地方的壞東西,偷竊打鬧得尤其厲害,是怎樣到達這樣的地步呢?”便借來了五六只貓,關閉上大門,撤除瓦器用水澆灌老鼠洞,雇用仆人到處搜尋追捕,殺死的老鼠堆得跟山丘一樣,老鼠的尸體被扔在偏僻的地方,臭味好幾個月后才散去。

  嗚呼!彼以其飽食無禍為可恒也哉!

  哎!你們認為這樣吃飽喝足并且沒有災害的日子是可以永恒持久的嗎!

  賞析:

  這篇文章把那些自以為“飽食而無禍”的人作老鼠,深刻有力地諷刺了封建剝削階級丑惡的人情世態,諷刺了縱惡逞兇的官僚和猖獗一時的丑類,暗喻小人得志雖能囂張一時,卻不能長久,依仗權勢的小人會遭到徹底被消滅的下場。全文主旨突出,文筆精粹,敘事生動,形象鮮明。此文的警示意義在于:依仗外力保護所獲得的安全和威福是不能持久的。

  文中故事涉及三方:鼠、鼠的舊主人、鼠的新主人及其用以殺鼠的貓和僮仆。在這三方中,舊主人因其生年屬鼠而愛鼠,“不畜貓犬,禁僮勿擊鼠”,這是導致群鼠猖狂肆虐的關鍵,也埋下了鼠被新主人殲滅的伏筆;鼠因有人保護,故有恃無恐,恣意妄為,不僅使得“某氏室無完器,椸無完衣”,而且“竊嚙斗暴,其聲萬狀”,其行為其實已達到了令人發指的地步,這是導致其被新主人殲滅的關鍵;新主人與舊主人的態度截然相反,來居伊始,即“假五六貓,闔門撤瓦灌穴,購僮羅捕之,殺鼠如丘”,從根本上杜絕了鼠患。假如當初舊主人不是如此縱容群鼠,而群鼠也不是如此肆無忌憚,則鼠的災難以及新主人的殺鼠手段也許不會如此之速、之猛;唯其兩方面都到了登峰造極的地步,所以物極必反,禍不旋踵,作者在文末所發“嗚呼!彼以其飽食無禍為可恒也哉”的感嘆,其意義也就來得格外深遠。

  這篇寓言狀物摹形生動形象,情景如見。如寫在主人放縱下,群鼠猖獗之狀說:“某氏室無完器,椸無完衣,飲食大率鼠之余也。晝累累與人兼行,夜則竊嚙斗暴,其聲萬狀,不可以寢。”可謂淋漓盡致,窮形盡相。寓言寓意深厚,對諷喻之意不作詳盡展開,主要通過故事和形象本身體現出來,可讓人從不同角度玩味受教。如寓言結尾說:“嗚呼!彼以其飽食無禍為可恒也哉!”畫龍點睛,可謂意味深長。

  (選自唐.柳宗元《三戒》)

  [注釋]①永:永州,今湖南零陵縣。②畏日:忌日。迷信的人認為日期可定吉兇禍福,因此怕犯忌日。③拘忌:拘束忌諱。④椸(yǐ):衣架。⑤為態:活動狀態。

  [文化常識]

  說“生肖”。中國人有“生肖”的習俗。即拿十二種動物來配十二地支。也叫十二屬相。如子為鼠(即子年出生的屬相為鼠),丑為牛,寅為虎,卯為兔,辰為龍,巳為蛇,午為馬,未為羊,申為猴,酉為雞,戌為狗,亥為豬。如今年公歷為2005年,農歷為酉年,今年所生的孩子屬雞;明年農歷為戌年,生者屬狗;后年則屬豬。以下周而復始類推。

  [思考與練習]

  1.解釋:①畜②由是③完④率

  ⑤嚙⑥徙⑦假⑧闔

  ⑨隱⑩已⑾恒

  2.翻譯:①倉稟庖廚,悉以恣鼠不問

  ②晝則累累與人兼行

  ③是陰類惡物也

  ④購僮羅捕之

  參考答案:

  永某氏之鼠

  1.①養②從此③完整④都⑤咬⑥遷移⑦借⑧關上門⑨偏遠⑩停、消失長久2.①倉庫廚房,全憑老鼠橫行而不過;②白天竟成群結隊地跟人一同行走;③這是在陰暗處活動的壞東西;④雇了僮仆張起網捕捉老鼠。

【永某氏之鼠原文和翻譯】相關文章:

《永某氏之鼠》原文及翻譯04-11

永某氏之鼠原文翻譯11-01

《永某氏之鼠》原文閱讀及翻譯06-17

《永某氏之鼠》原文翻譯及賞析08-23

柳宗元《永某氏之鼠》原文及翻譯09-27

《永某氏之鼠》閱讀答案及原文翻譯07-16

柳宗元《永某氏之鼠》原文和譯文08-23

《永某氏之鼠》閱讀答案及原文06-12

《永某氏之鼠》閱讀答案及翻譯11-14