亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

漢廣原文及翻譯

時間:2021-06-10 19:43:42 古籍 我要投稿

漢廣原文及翻譯

  導(dǎo)語:天再高又怎樣,踮起腳尖就更接近陽光。以下小編為大家介紹漢廣原文及翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!

  漢廣原文及翻譯

  南有喬木,不可休息。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

  翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

  翹翹錯薪,言刈其蔞。之子于歸。言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

  注釋

  ①休:休息,在樹下休息。思:語氣助詞,沒有實(shí)義。 ②漢:指漢水。游女:在漢水岸上出游的女子。 ③江:指長江。永:水流很長。 ④方:渡河的木排。這里指乘筏渡河。 ⑤翹翹:樹枝挺出的樣子。錯薪:雜亂的柴草。 ⑥楚:灌木的名稱,即荊條。 ⑦秣(mo):喂馬。 ⑧蔞(lou):草名,即蔞蒿。

  譯文

  南山喬木大又高,

  樹下不可歇陰涼。

  漢江之上有游女,

  想去追求不可能。

  漢江滔滔寬又廣,

  想要渡過不可能。

  江水悠悠長又長,

  乘筏渡過不可能。

  柴草叢叢錯雜生,

  用刀割取那荊條。

  姑娘就要出嫁了,

  趕快喂飽她的馬。

  漢江滔滔寬又廣,

  想要渡過不可能。

  江水悠悠長又長,

  乘筏渡過不可能。

  柴草叢叢錯雜生,

  用刀割取那蔞蒿。

  姑娘就要出嫁了,

  趕快喂飽小馬駒。

  漢江滔滔寬又廣,

  想要渡過不可能。

  江水悠悠長又長,

  乘筏渡過不可能。

  賞析

  一位砍柴的樵夫,路遇一位即將出嫁的女子,頓生愛慕之情。他明知這是不可能如愿以償?shù)膯蜗嗨迹阋砸皇咨礁璩隽藘?nèi)心的失望和痛苦。

  這當(dāng)中很有一些耐人尋味的東西。

  性愛總是自私的,并且常常是功利的。男子見到漂亮女子總會動心,女子見到英俊男子也會動情。由動心、動情想到占有、嫁娶婚姻,這便是功利的態(tài)度。再進(jìn)一步,當(dāng)?shù)弥约核鶅A慕的人將為或已為別人占用時,便會妒忌,吃醋,甚至采取行動做出蠢事來。

  單相思的心境固然可以理解,但如果換個角度,把自己所欣賞的異性對象當(dāng)作審美對象;擺脫功利的`目的和眼光,以欣賞的態(tài)度對待她或他,不也是一種選擇嗎?

  單相思的失望和所謂痛苦,實(shí)際上是功利欲求遭到否定后的結(jié)果。也就是說,一方在事實(shí)上不可能把對方拒為己有,自己的欲求注定了不可能實(shí)現(xiàn),在心理上遭受了挫折,于是便以某種方式來作心理上的轉(zhuǎn)移和排遣。

  凡胎肉身的現(xiàn)實(shí)生活中的人,很難在兩性關(guān)系中完全擺脫功利目的的左右,很難采用一種純粹的、無關(guān)功利的審美態(tài)度對待另一方。男女雙方,要么是情人、戀人、夫妻,要么是陌生人、仇人、敵人。是私欲使戀愛中的人變得狹隘、自私,甚至心理變態(tài)。這大概也是兩性關(guān)系固有的特點(diǎn)?

  是的,誰都不愿去培植不開花、不結(jié)果的植物。耕耘是為了有所收獲。為耕耘之后一無所獲而哀歌,完全值得同情。況且,這種哀歌有時竟會很動人,很偉大。

【漢廣原文及翻譯】相關(guān)文章:

漢廣原文、翻譯、賞析12-09

漢廣原文翻譯及賞析08-16

《周南·漢廣》原文翻譯及鑒賞12-06

漢廣原文及賞析11-19

漢廣原文、譯文及賞析10-30

詩經(jīng)漢廣原文及賞析08-25

漢廣10-29

圣諭廣訓(xùn)原文翻譯09-17

河廣原文翻譯及賞析05-11