亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

齊民要術(shù)原文及翻譯

時(shí)間:2022-03-11 15:24:53 古籍 我要投稿

齊民要術(shù)原文及翻譯

  《齊民要術(shù)》是綜合性農(nóng)書(shū),書(shū)名中的“齊民”指平民百姓,“要術(shù)”指謀生方法,作者是北魏的賈思勰。下面要為大家分享的就是齊民要術(shù)原文及翻譯,希望你會(huì)喜歡!

  齊民要術(shù)原文及翻譯

  原文:

  齊民者,若今言平民也,蓋神農(nóng)為耒耜,以利天下。殷周之盛,《詩(shī)》《書(shū)》所述,要在安民,富而教之;五e(cuò)曰:“圣王在上而民不凍不饑者,非能耕而食之,織而衣之,力開(kāi)其資財(cái)之道也。夫寒之于衣,不待輕暖;饑之于食,不待甘旨。饑寒至身,不顧廉恥。一日不再食則饑,終歲不制衣則寒。夫腹饑不得食,體寒不得衣,慈母不能保其子,君亦安能以有民?”

  皇甫隆為敦煌,敦煌俗不曉作耬犁,及種,人牛功力既費(fèi),而收谷更少,皇甫隆乃教作耬犁,所省傭力過(guò)半,得谷加五①。又,敦煌俗,婦女作裙,孿縮②如羊腸,用布一匹。隆又改之,所省復(fù)不貲③。黃霸為穎川,使郵亭、鄉(xiāng)官皆畜雞豚,以贍鰥寡、貧窮者;及務(wù)耕桑,節(jié)用,殖財(cái),種樹(shù)。鰥寡孤獨(dú)有死無(wú)以葬者,鄉(xiāng)部書(shū)言,霸具為區(qū)處④:某所大木,可以為棺;某亭豚子,可以為祭。吏往,皆如言。

  李衡于武陵龍陽(yáng)汜洲上作宅,種柑橘千樹(shù)。臨卒,敕兒曰:“吾州里有千頭木奴⑤,不責(zé)汝衣食,歲上一匹絹,亦可足用矣!焙蟾涕俪桑瑲q得絹數(shù)千匹。樊重欲作器物,先種梓、漆,時(shí)人嗤之。然積以歲月,皆得其用。向之笑者,咸求假焉。此種植之不可已已也。諺曰:“一年之計(jì),莫如種谷;十年之計(jì),莫如樹(shù)木!贝酥^也?鬃釉唬骸熬蛹依,治可移于官。”然則家猶國(guó),國(guó)猶家,其義一也。

  今采捃經(jīng)傳,爰及歌謠;詢(xún)之老成,驗(yàn)之行事;直自耕農(nóng),終于醯醢。資生之業(yè),靡不畢書(shū),號(hào)曰《齊民要術(shù)》。凡九十二篇,分為十卷,卷首皆有目錄。鄙意曉示家童,未敢聞之有識(shí)。故叮嚀周至,不尚浮辭。覽者無(wú)或嗤焉。

  譯文:

  “齊民”的意思,就是今天所說(shuō)的一般百姓(齊等無(wú)有貴賤,故謂之齊民)。神農(nóng)發(fā)明耒耜一類(lèi)的農(nóng)具,是讓天下的百姓得到好處。殷商、周代的強(qiáng)大,按照《詩(shī)》、《書(shū)》的記述,關(guān)鍵是在讓老百姓安樂(lè),老百姓富有了后就可以進(jìn)行教化。晁錯(cuò)說(shuō):“圣明的君王在位之上,而老百姓有不受凍挨餓的原因,并不是國(guó)君自己能耕種而使老百姓能有飯吃,國(guó)君自己能織布而使百姓能有衣服穿,關(guān)鍵是能為他們開(kāi)辟獲取財(cái)富的途徑(或方法)。人們?cè)谑芎畷r(shí)對(duì)于衣服的需求,是等不到又輕又暖的皮裘絲綿之類(lèi)的衣服才穿;饑餓的時(shí)候?qū)τ谑澄锏男枨螅驳炔坏教鹈赖氖称凡懦;饑寒?lái)到身上,就顧不得廉恥了。人的通常情況是一天不吃?xún)刹途宛囸I,整年不做衣服就寒冷。肚子餓了沒(méi)吃的,肌膚受寒沒(méi)衣穿,即使慈愛(ài)的母親也不能養(yǎng)育她的兒子,君主又怎能擁有他的百姓呢?”

  皇甫隆(三國(guó)魏人)擔(dān)任敦煌太守時(shí),敦煌當(dāng)時(shí)的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)不懂得使用“耬犁”下種(耬犁耕作下種法,開(kāi)創(chuàng)者趙過(guò),漢武帝時(shí)擔(dān)任搜粟都尉,曾總結(jié)農(nóng)民經(jīng)驗(yàn)發(fā)明“三犁共一牛”的耬車(chē),改進(jìn)了牛耕。事見(jiàn)《漢書(shū)·食貨志》。)人力和畜力花費(fèi)很大,而收成卻不高。皇甫隆于是教給當(dāng)?shù)匕傩铡奥e犁”下種的方法,節(jié)省勞力超過(guò)一半,收成增加了五成。另外,當(dāng)時(shí)敦煌婦女的衣著風(fēng)俗是用一匹布像羊腸一樣裹在腰間圍成裙子,皇甫隆改變了敦煌婦女在穿衣方面的落后習(xí)俗,這樣的事不計(jì)其數(shù)。黃霸(漢武帝末年曾任“均輸長(zhǎng)”,漢宣帝時(shí)兩次出任潁川郡太守,累遷至丞相)擔(dān)任潁川郡太守時(shí),讓郵亭(供傳送文書(shū)者或過(guò)往官員歇腳的驛站)、鄉(xiāng)官(鄉(xiāng)政權(quán)所在地)都蓄養(yǎng)雞、豬,用來(lái)供養(yǎng)鰥寡老人和貧窮的人;及時(shí)從事耕種養(yǎng)殖,節(jié)約物品用度增加(積累)錢(qián)財(cái),種植樹(shù)木(飼養(yǎng)家畜,減少糧食來(lái)喂養(yǎng)馬匹)。鰥寡孤獨(dú)者有死了沒(méi)被安葬的,鄉(xiāng)里的官員寫(xiě)信一說(shuō),黃霸都給分別處置,某個(gè)地方的大木頭可以做棺木,某個(gè)郵亭有小豬可以用來(lái)祭祀,官吏前往都像他說(shuō)的那樣。

  李衡在武陵龍陽(yáng)洲(“氾”同“泛”,“泛洲”指湖中大片的淤積洲)上建了座房子,種植了幾千棵柑橘,臨死前,囑咐兒子說(shuō):“我在這州上有幾千棵柑橘樹(shù),不會(huì)向你求取衣食,每年又能上交絹一匹,應(yīng)當(dāng)能滿(mǎn)足家用!焙髞(lái)柑橘樹(shù)結(jié)果,每年收入價(jià)值數(shù)千匹絹。樊重想制作家用的器物,就先種植梓樹(shù)、漆樹(shù),當(dāng)時(shí)人們譏笑他。然而歲月久了,它們(指所種樹(shù)木)都派上了用場(chǎng)。先前嘲笑他的人,都來(lái)向他請(qǐng)教。這就說(shuō)明種植是不可以停止的。諺語(yǔ)說(shuō):“一年之計(jì),不如種糧食;十年之計(jì),不如栽樹(shù)木!闭f(shuō)的就這個(gè)意思。孔子說(shuō):“在家之中能處理好家政,據(jù)治家之理可以用于治理國(guó)家!边@樣,那么家政就如國(guó)政,國(guó)政就像家政,他們的義理是一致的。

  《齊民要術(shù)》桑雜類(lèi)譯文注釋

  【原文】

  《齊民要術(shù)》:椹熟時(shí),多收,曝干之,兇年粟少,可以當(dāng)食。《魏略》曰:楊沛為新鄭長(zhǎng)。興平末,人多饑窮。沛課民益畜干椹,收萱豆:閱其有余,以補(bǔ)不足,積聚千余斛。會(huì)太祖西迎天子,所將千人皆無(wú)糧;沛謁見(jiàn),乃進(jìn)干椹,太祖甚善。及太祖輔政,超為鄴令,賜生口十人,絹百匹,既欲勵(lì)之,且以報(bào)干椹也。今自河以北,大家收百石,少者尚數(shù)十斛,故杜、葛亂后,饑饉薦臻,惟仰以全軀命,數(shù)州之內(nèi),民死而生者,干椹之力也。

  《務(wù)本新書(shū)》:桑椹:平時(shí)以棗、椹拌餡,煿餅食之,甜而有益。

  椹子煎:采熟椹,盆內(nèi)微研;以布紐汁,瓷器盛頓。晝夜露地放之,四十九日。以湯點(diǎn)服,明耳目,益水藏,和血?dú);蚣用凵僭S,石器同煎亦可。病諸瘡疾,作膏藥貼,神效。

  桑螵蛸,桑根白皮,皆入藥用。

  桑皮抄紙:春初刳斫繁枝,剝芽皮為上;余月次之。

  桑木為弓弩胎,則耐挽拽。

  桑莪,素食中妙物。又“五木耳”:桑、槐、榆、柳、楮是也。桑、槐者為良。野田中者,恐有毒,不可食。

  【譯文

  《齊民要術(shù)》:桑葚成熟時(shí),多多采收,曬干(收藏);荒年糧食不夠吃,可以充饑。《魏略》說(shuō):楊沛任新鄭縣縣官。漢獻(xiàn)帝興平二年末,百姓多挨饑受餓,生活窮苦。楊沛叫百姓多收藏干桑葚,采集野萱豆,并進(jìn)行檢查,凡蓄積有多余的,一律收集(入官),準(zhǔn)備補(bǔ)助不足,總計(jì)收集起來(lái)千多斛。這時(shí)適逢魏太祖(曹操)出兵千余人,西去迎接皇帝,沒(méi)帶軍糧。楊沛迎接拜見(jiàn)太祖時(shí),遂將干桑葚獻(xiàn)上。魏太祖對(duì)楊沛的做法甚為稱(chēng)道。后來(lái)太祖作了丞相,破格提拔楊沛任鄴縣令,賞給奴仆十人,絹一百匹。這一方面是為了獎(jiǎng)勵(lì)他,同時(shí)也是為了報(bào)答他的干桑葚。今黃河以北,人多的家庭,收藏(桑葚)多至上百石,少的也有數(shù)十斛。故杜、葛兵亂以后連年饑荒,百姓全靠干桑葚維持活命。幾州地方的百姓能夠死里逃生,皆為干桑葚的功勞。

  《務(wù)本新書(shū)》:桑葚:平日,用棗和桑葚拌成餡作烤餅,吃著又甜又有益處。

  葚子煎:采收成熟的桑葚,放在盆中研破,用布絞取桑葚汁液,用瓷器盛放;白天和夜晚,放在露地,四十九天以后,用滾開(kāi)水沖服。明耳目、益水藏、和血?dú)。或加上少量蜂蜜,放在石器中煎熬也可以;几鞣N瘡病時(shí),用(桑子煎)作成膏藥貼患處,有奇效。

  桑螵蛸、桑根白皮,皆可作藥用。

  桑皮抄紙:春初科伐桑樹(shù)上過(guò)多的枝條,剝?nèi)∩FみB同芽眼用來(lái)造紙為最好,其余月份(剝?nèi)〉纳Fぴ旒?較次。

  桑木做成的gōng弩內(nèi)胎,耐挽拉。

  桑莪,是素食中的佳品。桑、槐、榆、柳、楮等樹(shù)上長(zhǎng)出的五種木耳當(dāng)中,只有桑樹(shù)和槐樹(shù)上生長(zhǎng)出來(lái)的為上等。田野中生長(zhǎng)出來(lái)的,恐怕有毒,不可食用。

  【注釋】

 、俦绢}專(zhuān)講與桑有關(guān)的雜事。

 、谝浴洱R民要術(shù)·種桑柘第四十五》。個(gè)別無(wú)關(guān)緊要的字的差別、不出校記。

 、垡韵麓蠖我谩段郝浴肺囊(jiàn)《三國(guó)志·魏書(shū)·賈逵傳》裴松之注。

  ④萱豆:又名“稽豆”,是一種野生豆,李時(shí)珍指為“黑小豆,小科細(xì)粒,霜后乃熟”。

 、萆冢褐阜、奴隸,或被販賣(mài)的人。

 、藿瘢涸鳌傲睢保畋疽嘧鳌傲睢薄(jù)《齊民要術(shù)》改作“今”。

 、叨、葛之亂:杜洛周、葛榮之亂,乃為后魏孝明帝時(shí)事,發(fā)生在公元525年。

  ⑧煿:音博,《集韻》:“同爆,火干也”。煿餅,或?yàn)榭緹炛?lèi)。

 、崧兜兀罕狈椒窖裕綎|民間稱(chēng)室外為“露地”。

  ⑩水藏:“藏”,與臓通!八牎保该谀蛳到y(tǒng)!侗静菥V目》說(shuō)“桑椹,利水氣消腫”,并附有治水腫脹滿(mǎn)方等。

  桑螵蛸:螳螂的子房。李時(shí)珍說(shuō):螳螂的子房名螵蛸者,其狀輕飄如綃也。村人每灸焦飼小兒,云“止夜尿”。

  抄紙:今稱(chēng)“造紙”。抄,取也。

  gōng弩胎:“胎”是弓的中心部,指桑木做成的弓胎。古時(shí)造弓的技術(shù),見(jiàn)于《周禮·考工記》的“弓人條”!肮恕睘楣鼐哿,桑木胎僅其中之一,此外還要有角、筋、絲、漆、膠等材料,方可做成良弓。

【齊民要術(shù)原文及翻譯】相關(guān)文章:

齊民要術(shù)翻譯及原文08-02

齊民要術(shù)全文譯文06-11

齊民要術(shù)諺語(yǔ)摘抄09-10

《齊民要術(shù)》桑雜類(lèi)譯文注釋06-12

齊民要術(shù)講的是什么內(nèi)容03-01

河北民原文、翻譯及賞析01-07

民勞原文,翻譯,賞析08-25

民勞詩(shī)經(jīng)原文及翻譯12-22

齊大饑原文及翻譯04-12