亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

江上丈人原文及其翻譯

時間:2021-05-06 16:20:57 古籍 我要投稿

江上丈人原文及其翻譯

  《江上丈人》作者皇甫謐,幼名靜,字士安,自號玄晏先生。安定朝那人。生于東漢建安二十年(公元二一五年),卒于西晉太康三年(公元二八二年),活了六十八歲。以下是小編精心整理的江上丈人原文及其翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  江上丈人原文

  江上丈人者,楚人也。楚平王以費無忌之讒殺伍奢,奢子員亡,將奔吳。至江上,欲渡無舟,而楚人購員甚急,自恐不脫。見丈人,得渡。因解所佩劍以與丈人,曰:“此千金之劍也,愿獻之。”丈人不受,曰:“楚國之法,得伍員者爵執(zhí)珪,金千鎰。吾尚不取,何用劍為?”不受而別。莫知其誰。員至吳,為相,求丈人,不能得,每食輒祭之。曰:“名可得聞而不可得見,其唯江上丈人乎?”

  江上丈人翻譯

  漁翁是楚國人。楚平王因為聽從了費無忌的讒言而要殺害伍奢。伍子胥(聽聞此事就)逃走了,打算投奔吳國。他來到江邊,想要渡江卻沒有船只,然而奉命追捕他的人緊隨其后,情況十分危急,他擔心自己無法逃脫。(正在這時他)遇見了一位漁翁,這才得以渡江。

  于是他解下身上所佩戴的寶劍,把劍遞給了漁翁,并說:“這是把價值千金的寶劍,我愿意把它送給您。”漁翁不肯接受并說:“楚國的律法,凡是能抓獲伍子胥的人加官進爵,賞黃金千鎰,我尚且不去領取,更何況是你這把劍呢?”漁翁不肯接受寶劍就告辭了,沒有人知道他是誰。伍子胥到了吳國,做了丞相,想要找那漁翁,卻無法找到,他每次吃飯前就會祭祀漁翁說:“名字可以聽聞但人卻無法相見,怕的是只有這老漁翁吧?”

  注釋

  1、江上丈人:這里指漁翁。丈人:對老年男人的'敬稱。者:……的人。

  2、員(yun第二聲):楚平王時太子太傅伍奢的兒子。楚伍奢:( 公元前522)楚國(今屬湖北省監(jiān)利縣)人。楚平王時為太子太傅,楚莊王重臣伍舉之子,伍子胥之父。 平王:(公元前516年)春秋時期楚國國君。楚共王之子。

  3、購:懸賞捉拿。

  4、亡:動詞,逃離。

  5、將:打算。

  6、與:送給。

  7、受:接受。

  8、執(zhí)珪(guī):楚國的最高爵位。珪,一種玉器。

  9、鎰(yì):重量單位,一鎰等于二十四兩。

  10、別:離開

  11、輒:就。

  12、祭:祭祀,祭奠。

  13、唯:只有。

【江上丈人原文及其翻譯】相關(guān)文章:

江上原文賞析及翻譯01-19

江上原文賞析及翻譯(15篇)01-19

江上原文賞析及翻譯15篇01-19

江上_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

江上原文賞析及翻譯(集合15篇)01-19

江上原文賞析及翻譯集合15篇01-19

《江上雨寄崔碣》(杜牧)-原文-翻譯-注釋10-24

水調(diào)歌頭·江上春山遠原文翻譯及賞析08-16

晏殊誠實原文及其翻譯10-22

采薇歌原文及其翻譯10-30