《趙普》原文及翻譯
趙普雖讀書少,但喜《論語》。其“半部《論語》治天下”之說對后世很有影響,成為以儒學治國的名言。下面是小編為你整理的《趙普》原文和翻譯,一起來看看吧。
《趙普》文言文閱讀原文
普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨,家人發篋視之,則《論語》二十篇也。
普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
《趙普》文言文閱讀譯文:
趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,學問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝后)回到自己的住宅,關上門打開書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務,處理決斷很快。他死后,家里的人打開書箱看到里面的書籍,原來是一部。
趙普性情沉著且為人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹慎拘于小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,太祖不用這個人。趙普第二天又上奏請這個人(擔任某官),太祖還是不用。第三天,趙普又把這個人(擔任某官的事)上奏太祖,太祖發怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補連接起來,又像當初一樣上奏。太祖這才清醒過來,終于任用了那個人。
《趙普》文言文閱讀題目
小題1:解釋下列句子中劃線字詞或短語。(2分)
闔戶啟篋取書()普明日復奏其人()
普性深沉有岸谷()在相位者多齷齪循默()
小題2:翻譯下列語句。(4分)
(1)宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其比。。
(2)及為相,太祖常勸以讀書。
小題3:根據文意發揮想象,說說“太祖乃悟”悟出了什么?(4分)
《趙普》文言文閱讀答案
小題1:關第二天嚴肅剛正按常規辦事,不多言語
小題2:(1)宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹慎拘于小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。(2)等到作了相,太祖常常勸他讀書。
小題3:悟出內容:趙普對朕,對國家忠心耿耿;他舉薦的那個人必定是有才能的;
解析
小題1:學生對文言文中重點詞語的釋義掌握要具體、精確,更要培養課內向課外遷移的能力,達到學以致用。
小題2:文言翻譯要求意思正確、句意完整、語句通順。
小題3:只要內容合理,文通句順,書寫認真即可。
【《趙普》原文及翻譯】相關文章:
趙普原文及翻譯06-27
《趙普》文言文翻譯及原文01-07
《宋史·趙普傳》文言文翻譯及原文09-25
《宋史趙普傳》原文及文言文翻譯02-11
趙氏孤兒原文及翻譯08-17
趙氏孤兒的原文及翻譯11-03
司馬憙使趙的原文及翻譯11-07
趙普宋史文言文翻譯06-13
趙普傳文言文翻譯12-29
趙普文言文全文翻譯07-28