亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

驚弓之鳥原文及翻譯

時間:2022-08-18 00:51:52 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

驚弓之鳥原文及翻譯

  驚弓之鳥是我們生活中常見的成語,下面就是小編為您收集整理的驚弓之鳥原文及翻譯,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!

  驚弓之鳥原文

  原文:異日者,更羸與魏王處京臺之下,仰見飛鳥。更羸謂魏王曰:“臣為王引弓虛發而下鳥。”魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“可。”有間,雁從東方來,更羸以虛發而下之。魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰:“此孽也。”王曰:“先生何以知之?”對曰:“其飛徐而鳴悲。飛徐者,故瘡痛也;鳴悲者,久失群也,故瘡未息,而驚心未至也。聞弦音,引而高飛,故瘡隕也。”

  驚弓之鳥翻譯

  往時,更羸陪魏不在后花園里喝酒,他們抬頭看見一只飛鳥,更羸對魏王說:"我為大王表演一個拉弓虛射就能使鳥掉下來的技能.魏王搖頭笑笑:"射箭技術可以達到這麼高的水平嗎 .更羸說:"能. 過了沒有多久,一只孤雁從東方徐徐飛來,更羸擺好姿式,拉滿弓弦,虛射一箭,雁應聲而落.魏王簡直不相信自己的眼睛,驚嘆道:"先生怎么知道?更羸於下弓解釋說:"這是一只有隱傷的鳥,聽見弦聲驚悖而下落的,并非我的技術高明!魏王更納悶了:大雁在天空中飛,先生怎麼知道它有隱傷 .更羸回答說:"它飛得慢,鳴聲又凄厲,是因為長久失群,原來的傷口沒有愈合,驚恐的心理還沒有消除,一聽到弦聲,就猛一下子搧動翅膀往高處飛,由于急拍雙翅,用力過猛,引起舊傷迸裂,才跌落下來的。”

  驚弓之鳥注釋

  異日:往時,從前。

  更羸:戰國時的名射手。

  京臺:高臺。

  謂:對…說。

  引:拉。

  虛發:只拉弓不放箭。

  下鳥:使鳥落下。

  然則:既然如此。孽:病、孤獨。

  乎:嗎?

  間:間隔。

  孽:此幼鳥。

  何以:就是“以何”,憑什么、怎么就。

  徐:慢慢地,緩慢。

  故:原來。

  息:痊愈。

  去:消除。

  引:伸展(翅膀),這里意味奮力向上飛。

  故:所以。

  括號中的“發而”兩字是根據文意補充的。

  隕:高處墜落。

【驚弓之鳥原文及翻譯】相關文章:

《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

師說原文及翻譯07-22

《口技》原文及翻譯10-08

茶經原文及翻譯08-24

《晉書》原文及翻譯09-23

《小學》原文及翻譯03-18

國殤原文及翻譯08-04

《憶秦娥》原文及翻譯08-19

水調歌頭原文及翻譯09-29