亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

學弈原文及翻譯小學

時間:2024-03-26 12:16:57 曉鳳 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

學弈原文及翻譯小學

  《學弈》講述了弈秋教兩個人學下圍棋的故事,說明了在同樣條件下,不同的態度會得到不同的結果,告訴我們學習必須專心致志,不能三心二意的道理。下面是學弈原文及翻譯小學,歡迎參考閱讀!

  學弈

  孟子曰:無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

  (選自《孟子·告子上》)

  注釋

  弈:下棋。(圍棋)

  弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

  數:指技藝。

  致志:用盡心志。致:盡,極。

  不得:學不會

  善:善于,擅長。

  誨:教導。

  其:其中。

  惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

  雖聽之:雖然在聽講。

  惟:同“唯”,只。

  以為:認為,覺得。

  鴻鵠:天鵝。

  援:引,拉。

  將至:將要到來。

  思:想。

  弓繳:弓箭。

  為:因為

  繳:古時指帶有絲繩的箭。

  之:謂,說。

  雖與之俱學:雖然這個人跟那個專心致志的人在一起學習。

  弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

  弈者:下棋的人。

  通國:全國。

  使:讓(動詞)。

  之:他,之前一個人。(指第一個用心聽講的人)

  俱:一起。

  弗:不。

  若:如。

  矣:了。(語氣詞)

  為:同“謂”,指有人說。

  其:他的,指后一個人。

  與:同“歟”嘆詞,相當于“嗎”。

  然:這樣。

  也:是。

  譯文

  現在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,但是心里卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學習,但后一個人不如前一個人學得好。難道是因為他的智力不如別人好嗎?有人說:“不是這樣的!

  啟示

  通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。

  來源

  《學弈》選自《孟子·告子》!睹献印肥敲献优c他的弟子合著的。內容包括孟子的政治活動、政治學說、哲學思想跟個性修養等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》等七篇。這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個人是全國最擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為“名師出高徒”,他的學生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現了一種不合諧的現象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓跟帶絲繩的箭去把它射下來。結果雖然一同學習,后一個比前一個卻是遠遠比不上了。第三層(最后兩句)是自問自答:是不是后一個比不上前一個聰明呢?我可以說:完全不是。聯系第二層可知,后一個只因為他不肯專心致志地學習才落后的啊!只有四句話,卻層次分明地講明白了不專心致志便學不好本領的道理,告訴我們,只有專心致志,才能有所成就。

  文言文的簡潔精煉由此可見不一般啊。

  讀法

  弈秋,通國/之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人/專心致志,惟(wéi)/弈秋之為聽;一人/雖聽之,一心以為/有鴻鵠(hú)/將至,思/ 援弓繳[zhuó]/而射之。雖/與之俱學,弗(fú)若之矣(yǐ)。為是/其智弗若與[yú]曰:非然/也

  賞析:

  通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,絕不可以三心二意。弈秋同時教兩個學習態度不同的人下圍棋,學習效果截然不同,指出這兩個人學習結果不同,并不是在智力上有多大差異。

  作品簡介

  《學弈》選自《孟子·告子》。通過弈秋教兩個人學下棋的事,說明了學習應專心致志、心無旁騖,不可三心二意的道理。

  作品停頓

  弈秋,通國之/善弈者也。使/弈秋/誨/二人弈,其一人/專心致志,惟/弈秋/之為聽;一人/雖/聽之,一心以為/有鴻(h?ng)鵠(hú) /將至,思/援弓繳(zhu?) /而射之。雖/與之/俱(jù)學,弗(fú)/若之矣(yǐ)。為是/其智/弗若與(yú)?曰(yuē):非/然也。

  讀課文時的基調:

  用懷著一種愉快的追求知識的感覺去讀。運用文言文的閱讀方法試著學習《兩小兒辯日》。

  作者介紹

  孟子(約公元前372年~前289年)名軻,字子輿。戰國時鄒國(現山東鄒縣)人。戰國時期著名的思想家、政治家、教育家。他是孔子的孫子子思的再傳弟子,是儒家思想的代表人物,地位僅次于孔子,被世稱”亞圣“,后世以”孔孟“并稱。他生活在兼并戰爭激烈的戰國中期,主張行”仁政“以統一天下,曾游說魏、齊等諸侯國君,均不見用,退而與弟子萬章、公孔丑等著書立說。有《孟子》(現存7篇)一書傳世!睹献印飞朴谟帽扔髡f理,書中文章氣勢磅礴,論證嚴密,富于感染力和說服力,對后世散文的發展有很大影響。

  《孟子》一書是孟子的言論匯編,由孟子弟子觀察孟子言行編寫而成,記錄了孟子的語言、政治觀點(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民貴君輕)和政治行動,屬儒家經典著作。其學說出發點為性善論,提出“仁政”、“王道”,主張德治。

  《孟子》有七篇十四卷傳世:《梁惠王》上、下;《公孫丑》上、下;《滕文公》上、下;《離婁》上、下;《萬章》上、下;《告子》上、下;《盡心》上、下。

  但考諸《孟子》,孟軻所見時君如梁惠王、梁襄王、齊宣王、鄒穆公、滕文公、魯平公等皆稱謚號,恐非孟子自作時所為也;又記孟子弟子樂正子、公都子、屋盧子皆以“子”稱,也斷非孟子之所為,其編定者極可能是孟子的弟子。成書大約在戰國中期。

  南宋時朱熹將《孟子》與《論語》、《大學》、《中庸》合在一起稱“四書”!睹献印肥撬臅衅畲蟮牟款^最重的一本,有三萬五千多字,從此直到清末,“四書”一直是科舉必考內容。

  《孟子》行文氣勢磅礴,感情充沛,雄辯滔滔,極富感染力。

【學弈原文及翻譯小學】相關文章:

《學弈》原文及翻譯09-24

學弈原文及翻譯10-05

學弈原文及翻譯范文09-24

學弈原文翻譯及注釋11-28

學弈原文翻譯及賞析05-12

學弈文言文原文與翻譯08-25

學弈文言文原文及翻譯08-29

學弈原文翻譯及賞析2篇06-08

學弈原文翻譯及賞析(2篇)09-07