- 相關推薦
丈人承蜩原文加翻譯
丈人承蜩出自《莊子》,旨在“用志不分,乃凝于神”。作品名稱:丈人承蜩作品別名:老漢粘蟬、佝僂者承蜩等創作年代:戰國作品出處:先秦·莊周《莊子·達生》文學體裁:文言文作者:莊子。以下是小編整理的丈人承蜩原文加翻譯,歡迎閱讀!
【原文】
丈人承蜩
仲尼⑴適⑵楚,出于林中⑶,見佝僂⑷者承蜩⑸,猶掇⑹之也。
仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”
曰:“我有道也。五六月⑺,累丸二而不墜,則失者錙銖⑻;累三而不墜,則失者十一;累五而不墜,猶掇之也。吾處身⑼也,若橛⑽株拘⑾;吾執臂⑿也,若槁木之枝。雖天地之大,萬物之多,而唯蜩翼之知⒀。吾不反不側,不以萬物易蜩之翼,何為而不得?”
孔子顧謂弟子曰:“‘用志不分,乃凝于神’,其佝僂丈人之謂乎?”
【注釋】
①仲尼:孔子。
②適:往,到。
③出于林中:從林中經過。
④佝僂:駝背。
⑤承蜩(tiáo):用竿粘知了。
⑥掇:拾取。
⑦五六月:指夏天。
⑧錙銖:古代重量單位。一錙為四分之一兩,一銖為二十四分之一兩。借此指次數極少。
⑨處身:立身。
⑩橛(jué):原指木樁,這里名詞作動詞,意思是像木樁那樣豎立著。
株拘:帶枯枝的樹墩。
執臂:執竿的手臂。
唯蜩翼之知:即“唯知蜩翼”。用“唯之(為)”的格式作前置的標志,把賓語“蜩翼”置于動詞謂語“知”之前。
顧:回頭看
【譯文】
孔子到楚國去,走在一座樹林中,看見一個駝背人在粘知了,就像用手撿東西一樣。
孔子(上前)問道:“您真厲害啊!請問有什么訣竅嗎?”
(駝背人)答道:“(如果能在竿頭)摞上兩枚圓丸而不掉下來,那么知了很少能跑掉;如果摞上三枚圓丸而不掉下來,那么十只也不過跑掉一只;能摞上五枚圓丸而不掉下來,那粘知了就像伸手拾東西一樣了。我站立在那里,身體就像一個樹樁子;我執竿的手臂,就像一節枯樹的干枝。雖然天地這么大,萬物這么多,但(我心目中)只注意在知了翅膀上。我內心寧靜,心無二念,不因萬物干擾而轉移我對知了翅膀的注意力,這怎能粘不到知了呢?”
孔子回頭看著他的弟子們,說:“用心專一,就是聚精會神于一處,不就是說的這位駝背老人嗎?”
【賞析】
丈人承蜩,也稱為老漢粘蟬或佝僂者承蜩,是一則出自《莊子·達生》的寓言故事。這個故事通過孔子與一位駝背老人的對話,傳達了“用志不分,乃凝于神”的道理,強調了專心致志、排除外界干擾、艱苦努力、集中精力、勤學苦練并持之以恒的重要性,即使先天條件不足也不例外。莊子是戰國時期的哲學家,他的作品《莊子》包含了哲學思想、人生哲學以及對自然和宇宙的觀察,其中丈人承蜩的故事是其中的一部分,展現了莊子對于專注與成功的見解。
【閱讀訓練】
1.解釋下列句中加點的詞。
①不以萬物易蜩之翼__________ ②孔子顧謂弟子曰_________
2.指出下列句中“于”的意義和用法。
①出于林中 ②乃凝于神 ③萬事莫貴于義
3.翻譯句子。
雖天地之大,萬物之多,而唯蜩翼之知。
譯文:
4.這篇短文的主旨句是________________,意思是:_________________。
5.老人粘知了的“訣竅”給我們什么啟示?
_____________________________________
參考答案:
1.①轉移 ②回過頭去
2.①介詞,從。 ②介詞,在。 ③介詞,比。
3.雖然天地這么大,萬物這么多,但(我心目中)只注意在知了翅膀上。
4.用志不分,乃凝于神。意思是:用心集中,不分散注意力。
5.無論做什么事情,都要專心致志,精神集中。只有做到這樣,才能把事情做好。
【丈人承蜩原文加翻譯】相關文章:
江上丈人原文及翻譯07-19
疴僂者承蜩文言文翻譯10-11
經典文言文原文加翻譯 文言文原文加翻譯04-13
《承宮樵薪苦學》原文、翻譯05-30
黃牛灘原文加翻譯04-04
蘇武傳原文加翻譯06-18
《為學》原文加翻譯06-18
孫權勸學原文加翻譯02-10
《承宮樵薪苦學》原文翻譯及啟示11-08
文言文原文加翻譯12-24