亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

三國志馬超傳原文翻譯

時間:2023-10-30 13:16:37 秀雯 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

三國志馬超傳原文翻譯

  在我們平凡無奇的學生時代,相信大家一定都記得文言文吧,其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。為了讓更多人學習到文言文的精華,以下是小編精心整理的三國志馬超傳原文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  馬超傳原文:

  馬超字孟起,右扶風茂陵人也。父騰,靈帝末與邊章、韓遂等俱起事于西州。初平三年,遂、騰率眾詣長安。漢朝以遂為鎮西將軍,遣還金城,騰為征西將軍,遣屯郿。后騰襲長安,敗走,退還涼州。司隸校尉鐘繇鎮關中,移書遂、騰,為陳禍福。騰遣超隨繇討郭援、高干于平陽,為飛矢所中,乃以囊囊其足而戰。超將龐德親斬援首。后騰與韓遂不和,求還京畿。于是征為衛尉,以超為偏將軍,封都亭侯,領騰部曲。

  超既統眾,遂與韓遂合從,及楊秋、李堪、成宜等相結,進軍至潼關。曹公與遂、超單馬會語,超負其多力,陰欲突前捉曹公,曹公左右將許褚瞋目盻之,超乃不敢動。曹公軍在蒲阪,欲西渡,超謂韓遂曰:“宜於渭北拒之,不過二十日,河東谷盡,彼必走矣。”遂曰:“可聽令渡,蹙於河中,顧不快耶!”超計不得施。曹公聞之曰:“馬兒不死,吾無葬地也。”曹公用賈詡謀,離間超、遂,更相猜疑,軍以大敗。超走保諸戎,曹公追至安定,會北方有事,引軍東還。楊阜說曹公曰:“超有信、布之勇,甚得羌、胡心。若大軍還,不嚴為其備,隴上諸郡非國家之有也。”超果率諸戎發擊隴上郡縣,隴上郡縣皆應之,殺涼州剌史韋康,據冀城,有其眾。超自稱征西將軍,領并州牧,督涼州軍事。康故吏民楊阜、姜敘、梁寬、趙衢等,合謀擊超。阜、敘起于鹵城,超出攻之,不能下;寬、衢閉冀城門,超不得入。進退狼狽,乃奔漢中依張魯。魯不足與計事,內懷于邑,聞先主圍劉璋于成都,密書請降。

  先主遣人迎超,超將兵徑到城下,城中震怖,璋即稽首,以超為平西將軍,督臨沮,因為前都亭侯。先主為漢中王,拜超為左將軍,假節。章武元年,遷驃騎將軍,領涼州牧,進封犛鄉侯,策曰:“朕以不德,獲繼至尊,奉承宗廟。曹操父子,世載其罪,朕用慘怛,疢如疾首。海內怨憤,歸正反本,暨于氐、羌率服,獯鬻慕義。以君信著北土,威武并昭,是以委任授君,抗飏虓虎,鑒董萬里,求民之瘼。其明宣朝化,懷保遠邇,肅慎賞罰,以篤漢祜,以對于天下。”二年卒,時年四十七。臨沒上疏曰:“臣門宗二百馀口,為孟德所誅略盡,惟有從弟岱,當為微宗血食之繼,深托陛下,余無復言。”追謚超曰威侯,子承嗣。

  譯文:

  馬超表字孟起,是右扶風郡茂陵人。父親馬騰在靈帝末年時期與邊章、韓遂等人一起在西部雍涼地區起事。初平三年,韓遂、馬騰率軍到長安。漢朝皇帝任命韓遂為鎮西將軍,派遣他駐守金城;馬騰為征西將軍,派遣他駐守郿縣。后來馬騰攻擊長安,失敗退走,只好退回涼州。司隸校尉鐘繇鎮守關中,分別寫書信給韓遂、馬騰陳說厲害關系。于是馬騰派遣馬超跟隨鐘繇在平陽討伐郭援和高干,戰斗中被箭射中,馬超立即用布帶裹好受傷的小腿又繼續戰斗,馬超的部將龐德親手斬殺郭援。后來馬騰與韓遂關系惡化,請求前往京城。于是馬騰被任命為衛尉,馬超任命偏將軍,封都亭侯,帶領馬騰的部下。

  馬超既然統領了馬騰的軍隊,于是與韓遂合作,以及楊秋、李堪、成宜等一起結盟,帶兵打到了潼關。曹操與韓遂、馬超只帶少數人馬會面,馬超依仗自己多有武力,暗中想突然上前捉拿曹操,曹操身邊的將領許褚怒目注視馬超,馬超才不敢動手。曹操軍在蒲阪津要西渡黃河時,馬超對韓遂說,“我們應該在渭水北面去阻止曹軍過河,過不了二十天,黃河東面的糧草就會耗盡,他們就只能敗走了”,但是韓遂卻說:“我們就讓他們過河時,困在河中,還怕他們敗得不更快嗎!”馬超的計策最終沒能被實施。曹操聽到馬超的策略后,說:“馬超若不死的話,我連死后埋葬的地方都沒有了!”曹操用了賈詡的計謀,離間馬超、韓遂二人,使兩人相互猜疑對方,聯軍終于大敗。馬超敗走至諸方羌胡之地,曹操追到了安定,恰好北方有事,只好帶領大軍向東回師。楊阜對曹操說:“馬超有韓信、英布的智勇,非常羌胡蠻族的愛戴。如果大軍回朝,不嚴加防備馬超,那么隴上的所有郡縣將不再受國家管轄。”馬超果然帶領羌胡之兵攻擊隴上郡縣,隴上郡縣全部響應馬超,殺死了涼州刺史韋康,霸占翼城,收編韋康軍隊。馬超自稱是征西將軍,兼任并州牧之職,督管涼州地區的軍事。韋康的老部下楊阜、姜敘、梁寬、趙衢等人,打算合作謀劃攻打馬超。楊阜、姜敘在鹵城起兵,馬超出兵攻擊他們,不能攻破鹵城;梁寬、趙衢關閉翼城門,馬超回不去翼城。進退不得,只好前往漢中依附張魯。張魯不能共事,只敢固守土地,又聽聞劉備攻在成都包圍劉璋,就發秘密書信投靠劉備。

  劉備派遣手下迎接馬超,馬超帶兵直接到成都城下。成都城內震驚民吏都很懼怕,劉璋立即投降俯首稱臣,劉備便任命馬超為平西將軍,督管臨沮,爵位仍然沿用前面朝廷所封的都亭侯。劉備進位漢中王,拜馬超為左將軍和假節的稱號(地方軍政官的稱號,能殺犯軍令者)。章武元年劉備稱帝,馬超升遷驃騎將軍,兼任涼州牧,進封犛鄉侯,受爵位的策書上說:“朕以無奈之下,繼任了大統,從而能夠延續漢室宗廟。曹操父子,有累世的罪過,朕很悲傷,憂慮得像得病了一樣。天下都很氣憤而怨恨,無不想歸本反本,氐羌人的全部順服,周邊少數民族都敬仰正義,由于馬超你在北方很有號召力,威武都得到了展現,所以就委任你。讓你張揚虓虎之勇略,監察廣大的區域,解救人民的困難。進而將朝庭的恩威并施,遠近感化,嚴肅謹慎地執行賞罰,以此來讓他們感到漢朝統治下的幸福。”第二年馬超死了,年僅四十七歲。死前上書皇帝說:“臣家族本有二百多人,被曹操殺的快沒了,僅僅留下堂弟馬岱,自當繼承馬家血脈,現在托付給陛下,便無其他的要求了。”追謚馬超為威侯,馬超的兒子馬承繼承爵位。

  作者簡介

  馬超(176年~222年),字孟起,扶風茂陵(今陜西省興平市)人,馬騰之子,漢伏波將軍馬援的后人。三國時期蜀漢名將。

  馬超年少成名,曹操曾多次征召馬超入京為官,但都被馬超拒絕。而后其父馬騰入京被封為衛尉,馬超就統領了馬騰的部隊。

  建安十六年(211年),曹操治兵關中,馬超聯合關中諸侯韓遂等抵抗曹操,曾一度對曹操造成了極大的威脅,但被曹操用離間計擊敗退走,而后聚攏部隊再次攻取隴上諸郡,失敗后依附漢中張魯。

  劉備攻打劉璋時,馬超投降劉備,與劉備軍合圍成都,漢中之戰后聯名 上書尊劉備為漢中王。章武元年(221年),劉備稱帝建立蜀漢后,馬超官至驃騎將軍,領涼州牧,進封斄鄉侯。

  章武二年(222年),馬超病逝,享年四十七歲,劉禪時期被追謚為威侯。有一女嫁于安平王劉理。有劍術“出手法”流傳后世。

【三國志馬超傳原文翻譯】相關文章:

《三國志許褚傳》的原文及翻譯11-03

三國志華佗傳原文翻譯10-04

《三國志·賈詡傳》原文及翻譯08-28

《三國志·全琮傳》的原文及翻譯09-24

《三國志·司馬朗傳》原文及翻譯08-29

三國志駱統傳原文及翻譯09-24

《三國志·劉曄傳》的原文及翻譯09-24

《三國志·駱統傳》原文及翻譯09-24

《三國志·蔣琬傳》的原文及翻譯09-24

《三國志·費祎傳》原文及翻譯09-26