亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

題西林壁的原文及翻譯

時間:2023-09-22 12:25:18 偲穎 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

題西林壁的原文及翻譯

  在學習、工作或生活中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經典呢?以下是小編收集整理的題西林壁的原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。

  原文:

  題西林壁

  作者:蘇軾

  橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。

  不識廬山真面目,只緣身在此山中。

  注釋

 。1)題西林壁:寫在西林寺墻壁上。西林寺在廬北麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。

  (2)橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看。側:從側面看。

 。3)各不同:不相同。

 。4)識:認識;清楚。

 。5)真面目:指廬山真實景色。

 。6)緣:同“原”,因為;由于。

 。7)此山:這座山,指廬山。

  譯文

  從正面看廬山山嶺連綿起伏,從側面看廬山山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同樣子。人們之所以認不清廬山本來面目,是因為自己身在廬山之中啊!

  賞析1

  蘇軾由黃州貶赴汝州任團練副使時經過九江,游覽廬山。瑰麗山水觸發逸興壯思,于是寫下了若干首廬山記游詩。

  《題西林壁》是游觀廬山后總結,它描寫廬山變化多姿面貌,并借景說理,指出觀察問題應客觀全面,如果主觀片面,就得不出正確結論。

  開頭兩句“橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同”,實寫游山所見。廬山是座丘壑縱橫、峰巒起伏大山,游人所處位置不同,看到景物也各不相同。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬態廬山風景。

  后兩句“不識廬山真面目,只緣身在此山中”,是即景說理,談游山體會。為什么不能辨認廬山真實面目呢?因為身在廬山之中,視野為廬山峰巒所局限,看到只是廬山一峰一嶺一丘一壑,局部而已,這必然帶有片面性。游山所見如此,觀察世上事物也常如此。這兩句詩有著豐富內涵,它啟迪人們認識為人處事一個哲理——由于人們所處地位不同,看問題出發點不同,對客觀事物認識難免有一定片面性;要認識事物真相與全貌,必須超越狹小范圍,擺脫主觀成見。

  這是一首哲理詩,但詩人不是抽象地發議論,而是緊緊扣住游山談出自己獨特感受,借助廬山形象,用通俗語言深入淺出地表達哲理,故而親切自然。

  賞析2:

  這是一首詩中有畫的寫景詩,又是一首哲理詩,哲理蘊含在對廬山景色的描繪之中!皺M看成嶺側成峰,遠近高低各不同。”一句說的是游人從遠處、近處、高處、地處等不同角度觀察廬山面貌是可以得到不同觀感的。有時你看到到是起伏連綿的山嶺,有時你看到的是高聳入云端的山峰。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬態的廬山風景。

  結尾兩句“不識廬山真面目,只緣身在此山中”,是即景說理,談游山的體會。之所以不能辨認廬山的真實面目,是因為身在廬山之中,視野為廬山的峰巒所局限,看到的只是廬山的峰嶺丘壑,局部而已,這必然帶有片面性。這兩句奇思妙發,整個意境渾然托出,為讀者提供了一個回味經驗、馳騁想象的空間。這不僅僅是游歷山水才有這種理性認識。游山所見如此,觀察世上事物也常如此。這兩句詩有著豐富的內涵,它啟迪人們認識為人處事的一個哲理——由于人們所處的地位不同,看問題的出發點不同,對客觀事物的認識難免有一定的片面性;要認識事物的真相與全貌,必須超越狹小的范圍,擺脫主觀成見。

  一首小詩激起人們無限的回味和深思。所以,《題西林壁》不單單是詩人歌詠廬山的奇景偉觀,同時也是蘇軾以哲人的眼光從中得出的真理性的認識。由于這種認識是深刻的,是符合客觀規律的,所以詩中除了有谷峰的奇秀形象給人以美感之外,又有深永的哲理啟人心智。因此,這首小詩格外來得含蓄蘊藉,思致渺遠,使人百讀不厭。

  蘇軾的詩既是人生感悟,也是一種政治體驗。蘇軾自進入仕途后卷入了新舊之法的爭議,他在政治傾向上更貼近保守派,反對王安石主導的新法。但他不偏激,主張汲取新法合理成分,主張講究執行策略,反而又為舊黨所不容。因此,蘇軾筆下的廬山,也可以看成是撲朔迷離的政局,新舊兩黨立場不同,結論也不同。事實上,人們都置身局中,置身歷史長河中,都不免陷入當局者迷的困境,應該更客觀地思考問題,得出恰當結論。

  如果說宋以前的詩歌傳統是以言志、言情為特點的話,那么到了宋朝尤其是蘇軾,則出現了以言理為特色的新詩風。這種詩風是宋人在唐詩之后另辟的一條蹊徑,用蘇軾的話來說,便是“出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外”。形成這類詩的特點是:語淺意深,因物寓理,寄至味于淡泊!额}西林壁》就是這樣的一首好詩。

【題西林壁的原文及翻譯】相關文章:

題西林壁原文及翻譯11-09

題西林壁原文、翻譯、賞析11-19

蘇軾《題西林壁》原文及翻譯01-14

題西林壁的古詩原文及翻譯07-29

題西林壁的作者原文翻譯及賞析11-14

題西林壁翻譯12-21

題西林壁原文、翻譯、賞析4篇11-19

《題西林壁》翻譯及注釋10-14

《題西林壁》逐句翻譯11-11

題西林壁原文及賞析12-11