亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《恣蚊飽血》原文及翻譯

時間:2022-09-29 10:15:00 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《恣蚊飽血》原文及翻譯

  在學習古詩的過程中,我們有時會對其進行閱讀賞析,領略古詩詞的美。以下是小編收集整理的《恣蚊飽血》原文及翻譯,一起來看看吧,希望能夠幫助到你!

  原文

  晉吳猛。年八歲。事親至孝。家貧。榻無帷帳。每夏夜。蚊多攢膚。恣渠血之飽。雖多。不驅之。恐去己而噬其親也。愛親之心至矣。

  夏夜無帷帳,

  蚊多不敢揮,

  恣渠膏血飽,

  免使入親幃。

  譯文

  晉朝人吳猛,八歲兒童,非常孝順,伺候父母極其周到細致。他的家境貧寒,睡覺的地方沒有蚊帳。每到夏天夜間,很多蚊子咬人,吳猛讓蚊子隨意地咬自己,吸血吃飽。雖然蚊子很多,卻不驅散,惟恐飛離自己去咬父親。愛護父親之心無微不至。

  夏天夜間睡覺的地方沒有蚊帳,

  很多蚊子咬自己,卻不肯驅蚊。

  讓它隨意地咬自己,吸血吃飽,

  免得飛到父親那里咬一位老人。

  故事

  《恣蚊飽血》講述了一個孝子在蚊蟲肆虐的時候,怎樣不讓親人遭受蚊蟲之害。這是《二十四孝》中的第十七則故事。

  吳猛是晉朝豫章(今江西南昌人)。從小就非常孝順父母。吳猛家里很貧窮,床塌上沒有蚊帳。南方蚊子多,每到夏天,又大又黑的蚊子咬得一家人睡不好覺。

  八歲的吳猛心疼勞累了一天的父母,為了讓他們睡個踏實覺,他想了一個辦法。每到晚上,吳猛就赤身睡在父母身旁。小孩子家細皮嫩肉的,蚊子都集聚在他身上,且越聚越多。吳猛卻任蚊子叮咬吸血,一點也不驅趕。

  吳猛認為蚊子吸飽了自己身上的血,便不會去叮咬父母,八歲孩童的這種想法真是可笑,卻讓人笑不出來。雖然其法不可取,但只有對父母愛到極點,才會有“癡傻”的行為,這是一顆多么純凈的童心啊!

  從一個孩童的心靈表現出人性的純真一面,即是孝,這種骨肉之情的孝,是人類最基本的情感。

  注釋

  [1]晉:晉朝。

  [2]至孝:見前文《二十四孝》注(1)孝感動天【注解】[4]。

  [3] 榻[(音:tà):睡覺的地方。

  [4] 帷帳(音:wéi zhàng):帳子,帷子(周圍遮擋的布,類似蚊帳)。

  [5] 攢膚:這里的意思是很多蚊子咬人。

  [6] 恣(音:zì):肆意,隨意,放縱。

  [7] 渠:代詞,他,指蚊子。

  [8] 驅:驅趕,轟走。

  [9] 噬(音:shì):咬。

  [10] 親:父母。

  [11]矣 :助詞,不表示意思。

  [12]膏血:濃血,血多的意思。

  [13] 幃:帳子。

  評說

  吳猛,東晉豫章(今江西南昌)人,字世云,以孝行聞名。又傳說吳猛年四十,得神方,能以羽扇劃水而渡。

  這里舉了一個例證,吳猛八歲時侍奉親人就已行孝至極。他家里貧困,沒有錢購買床上的蚊帳。每當夏天的晚上,很多的蚊子來叮咬他,但是他聽之任之,從不驅趕,恐怕驅趕這些蚊子,蚊子就會去叮咬自己的父母親。

  文中的攢膚,就是指蚊子聚集在皮膚上叮咬。攢,就是聚集的意思。恣,恣肆、肆虐的意思。渠,第三人稱,這里指蚊子。 膏血之飽,指蚊子吸血而飽食。噬,咬,叮咬。

  這是一個八歲孩子的心理活動與邏輯推理。他認為自己被蚊子叮咬了,讓恣肆的蚊子吸飽了自己的血,就不會或會減少對親人的叮咬。雖然事實上并非如此,但是孩子幼稚想法的深層,是對親人的深愛,愛親人而可以讓自己受罪。

  今天的兒童聽了此則故事,可能馬上會反駁吳猛的做法,甚至嘲笑他的愚蠢 。現今的孩子確實見多識廣,眼界開闊,根本不是古代的那些兒童可比的。但是孩子們天性中的孝之本性,我們注意引導、培養了嗎?我們是否可以從表面上的不成邏輯卻深合人性邏輯的行為中,攝取其中孝文化的精華來滋養孩子的心靈呢?

【《恣蚊飽血》原文及翻譯】相關文章:

《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

原文翻譯及賞析11-27

師說原文及翻譯07-22

《口技》原文及翻譯10-08

《憶秦娥》原文及翻譯08-19

水調歌頭原文及翻譯09-29

水調歌頭原文與翻譯07-22

《飲酒》原文及翻譯01-25

《海棠》的原文及翻譯09-30