有關英文的邀請函范文8篇
邀請函是在舉辦某項活動前,邀請別人來參加的書面邀約。在充滿活力,日益開放的今天,我們經常會用到邀請函,那么什么樣的邀請函才是有效的呢?以下是小編幫大家整理的英文的邀請函8篇,僅供參考,歡迎大家閱讀。
英文的邀請函 篇1
Dear Mr.... (madam)
My company mainly produces ____ ____ ____, and other products, we invite you to visit the headquarters of our company production workshop and negotiate business, hope you to give guidance in your busy day, my company all staff sincerely welcome your arrival!
advance
Salute!
The company is on board
英文的邀請函 篇2
February 1, 20xx
Consulate General ofCanada
Consular Section
Dear Visa Officer,
We are cordially inviting Mr. Wang Dawei, Vice President, Business ABCD Consulting and Sales Productions ( the name invitees company) to visit Ottawa, Ontario, Canada on Monday April 3 through April 17, 20xx. During this trip he will meet with our company representative to discuss the sale and distribution of products.[訪問目的(如需長期逗留,請解釋原因)]
Mr. Wang Dawei Information:[ information of the person being invited, 全名 / complete name, 生日 / date of birth, 職務及所代表的公司, 該人的住址 電話(工作/住宅)]
[ information of 你公司與被邀人的商務關系,、 以前合作過的項目及歷史 / your company’s relationship to the invitee and your business history together, 你是否與該人相知,關系如何whether you know the visitor personally, and if you are related]
Deltatrack Technology, Inc. assumes all financial responsibility for any debts incurred by Mr. Wang Dawei while traveling on business in Canada.
I appreciate your prompt attention to this matter.
Sincerely,
Quentin Huloo
Senior Vice President
Deltatrack Technology, Inc.
英文的邀請函 篇3
愛生活 愛旅行以下內容為簽證使用邀請函內容模板基本上各國通用。有些使館有特殊內容樣本的除外。
各國通用簽證邀請函參考樣本
非使館指定內容樣本除外
Invitation Letter
I would hereby invite the members of Beijing delegation totally 4
在***(地點)舉行。請您安排來***(國家)的必要事宜。展會期間您們將在此逗留***日,所有的費用,包括國際機票、當地交通、食宿、醫療保險和其他相關費用由貴公司承擔。
我們期待您的訪問。
此致
敬禮
愛生活 愛旅行關于商務簽證邀請函愛旅行網給大家的建議。
1. 商務簽證邀請函需用邀請公司正式的抬頭紙,有logo有電話有地址。
2. 有準確的訪問目的、訪問日期和回程日期最好。
3. 費用問題一定要寫明白,通常是被邀請公司(即中國公司)支付。建議不要寫個人支付。
4. 最好有一個名單表,寫明名單表信息,避免重名的麻煩。
5. 落款要有邀請人的親筆簽名,最后再有正楷的拼寫。
6. 如果訪問日期較長的建議邀請函出一份簡單的日程安排,注明訪問期間的主要內容。
7. 如果需要多次入境簽證的,最好在邀請函中注明并寫清楚理由。
希望該模板對大家有幫助,愛旅行網在此祝大家簽證順利。
英文的邀請函 篇4
我總結了下電子郵件或信件常用的英文縮寫。一些縮寫(標有 *)也會用在日常對話中。
i.e.*: that is(即)的縮寫(“We will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我們將在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,發音為“eye-ee”)
incl.: including(包括)的縮寫(“Pls send it incl. new propsal asap.(請盡快發送,包括新的建議書。)”)
info.: information(信息)的縮寫(“Thanks in advance for the info.(提前感謝提供該信息。)”) IOU*: I owe you(欠條)的縮寫(“We will send an IOU(我們將發給您一張欠條)”,發音為“I owe you”)
K*: a thousand(一千)的縮寫(“It will cost around 3K(將花費大約三千)”,發音為“three-kay”)
max.*: maximum(最多)的縮寫(“It will cost 3K max.(最多將花費三千。)”)
MD*: managing director(總經理)的縮寫(“He’s our MD(他是我們的總經理)”,發音為“em-dee”)
min.*: minimum(最少)的縮寫(“It will cost 3K min.(最少將花費三千。)”)
n/a: not applicable(不適用)的縮寫(“This is n/a in this context.(在此上下文中不適用。)”) NB: please note(請注意)的縮寫(用在文檔的末尾,“NB: Holidays this year are cancelled.(請注意:本年度的假期被取消。)”)
no.: number(編號)的縮寫(“Pls advise no. of deliveries.(請建議交付編號。)”)
p.a.: per year(每年)的縮寫(“How much p.a.?(每年有多少?)”)
pd: paid(已支付)的縮寫(“This invoice was pd in December.(此發票在 12 月份已支付。)”) pls: please(請)的縮寫(“Pls advise.(請建議。)”)
PTO: please turn over(請翻頁)的縮寫(用在頁面末尾)
p.w.: per week(每周)的縮寫(“How many p.w.?(每周多少?)”)
qtr: quarter(季度)的縮寫(“How many per qtr?(每季度多少?”)
qty: quantity(數量)的縮寫(“Pls advise re. qty.(請就數量提出建議。)”)
R&D*: research and development(研發)的縮寫(“Need to do some R&D.(需要做一些研發。)”)
re.: with reference to(關于)的縮寫(“Pls advise re. qty.(請就數量提出建議。)”)
ROI: return on investment(投資回報率)的縮寫(“What will the ROI be?(投資回報率是多少?)”)
RSVP*: please reply(請回復)的縮寫(用在邀請函中)
sae: stamped addressed envelope(已貼郵票、寫好地址的信封)的縮寫(“Pls send sae.(請發送已貼郵票、寫好地址的信封。)”)
TBA: to be announced(即將公布)的縮寫(“This news TBA at next week’s AGM.(此消息
即將在下周的年會上公布。)”)
TBD: to be determined(待定)的.縮寫(“Exact date still TBD.(準確日期仍待定。)”)
TCO*: total cost of ownership(總擁有成本)的縮寫(“Pls estimate TCO.(請估算總擁有成本。)”)
thx: thanks(謝謝)的縮寫(“Thx for your mail.(謝謝您的郵件。)”)
USP: unique selling point(獨特賣點)的縮寫(“Sounds great! What’s the USP?(太好了!獨特賣點是什么?)”)
VAT*: value added tax(增值稅)的縮寫(“Pls advise price incl. VAT(請建議包括增值稅的價格)”,發音為“vee-ay-tea”)
VIP*: very important person(非常重要的人)的縮寫(“They are VIPs(他們都是非常重要的人)”,發音為“vee-eye-peas”)
vs.: against(對抗)(是“versus”形式的縮寫,“This is us vs. them.(這次由我們與他們對抗。)”)
w/:: with(與)的縮寫(“He will be w/ Mr Jones.(他將與瓊斯先生一起。)”)
wd: would(將/會)的縮寫(“Wd you mind writing to Mr Jones?(您介意寫給瓊斯先生嗎?)”) w/o: without(沒有)的縮寫(“Will you be there w/o Mr Jones?(若瓊斯先生不去,您會去嗎?)”)
ytd: year to date(今年迄今為止)的縮寫(“Pls give sales figs for ytd asap.(請盡快給我今年迄今為止的銷售數字。)”)
24/7*: non-stop – 24 hours a day, 7 days a week(一天 24 小時,每周 7 天無間斷)的縮寫(“We’re available 24/7(我們一天 24 小時,每周 7 天運作)”,發音為“twenty-four seven”)
英文的邀請函 篇5
Dear Snoopy,
I am greatly honored to formally invite you to participate in Mr. Guo Jing’s wedding ceremony with Ms. Huang Rong to be held at Beijing Grand Hotel from 8 to 10 p.m. on April 1, 20xx.
As you are a close friend of us, we would very much like you to attend the celebration and share our joy. The occasion will start at seven o’clock in the evening, with the showing of their wedding ceremony. This will be followed by a dinner party. At around ten, we will hold a small musical soiree, at which a band will perform some works by Bach and Strauss.
If you do not have any prior appointment on April 1, we look forward to the pleasure of your company.
Yours sincerely,
Li Ming
英文的邀請函 篇6
Dear Sir or Madam, Nice to contact you !We are glad to know your name and address on the Internet . Here writing you with expectation of establishing business relationship . Now we take this opportunity to introduce our pany. Our pany was founded in XX(year). We have a very large international business with lots of countries.We are mainly produce all kinds of (product). If something is attracting ,please let us know, then we should send you the price sheet. After you confirm the price ,the samples also can be dispathed to you for thepurpose of examining the quality.Hope our products meet your market. So that we can start our bbusiness relationship for mutual benefit. Thanking you in advance and looking forward to having your kind views on our business cooperation proposal. Your prompt reply would be highly appreciated waiting for your kindly reply.
英文的邀請函 篇7
Dear Professor _____________
We are so pleased that you will be visiting Stanford to speak at our _______ Research Workshop on [date]. To show our appreciation for your willingness to share your research, we would like to offer you a modest $_______ honoraria, assuming your visa and tax status allow you to accept this. Please be aware that honoraria payments may be subject to up to 37% withholding. In order to process this, we will need you to complete some paperwork; we will be in touch shortly about this. If you would like our assistance securing a visa to enter the United States, or an ITIN (tax identification number required to receive honoraria payments), please let us know—we will be glad to help with this. We are also prepared to cover the costs (up to $______) for your travel to and accommodations in the Stanford area. We can make and pay directly for travel arrangements for you, or, if you prefer, we can reimburse your for reasonable expenses (i.e. coach-class airfare for flights under eight hours in length, no entertainment or alcohol-related expenditures, tips 15% or less). If you choose the latter option, we will provide you with the forms and information necessary to be reimbursed by Stanford.
Sponsored by a grant form the Mellon Foundation, the Research Workshops at Stanford are unique spaces where scholars from a variety of disciplines and professional cohorts meet to discuss work in progress in their fields of interest. I think you will enjoy a lively exchange of ideas with a diverse audience of faculty and graduate students in your workshop. We will most certainly enjoy the opportunity to meet and exchange ideas with you in this informal, collegial atmosphere.
If there are specific scholars at Stanford you would like to invite to your talk, please feel free to do so. We will be back in touch soon to coordinate the logistics of your visit. In the meantime, if you have any questions, please feel free to contact myself or __________, our workshop’s Graduate Student Coordinator ( contact info here). The Stanford Humanities Center, the research center on campus that manages the Mellon Workshop Program, may also contact you.
Best wishes,
Faculty Coordinator
Name of Workshop
Stanford University
英文的邀請函 篇8
Dear sir/madam:
On [date], we will host an evening of celebration in honor of the retirement of
[name], President of [company]. You are cordially invited to attend the
celebration at [hotel], [location], on [date] from to p.m.
[name] has been the President of [company] since [year]. During this period, [company] expanded its business from to . Now it’s our opportunity to thank him
for his years of exemplary leadership and wish him well for a happy retirement. Please join us to say Good-bye to [name].
See you on [date].
Yours sincerely