亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

實用文檔>總結《師說》中“ 之”的用法

總結《師說》中“ 之”的用法

時間:2022-05-29 16:37:23

總結《師說》中“ 之”的用法

總結《師說》中“ 之”的用法

總結《師說》中“ 之”的用法

  《師說》這篇課文只有400來字,之共出現27次,細加辨析,就可看出其用法共有八種情況。

  一、作助詞,可譯為的

  例如:

  1、古之學者必有師。

  譯為:古代的求學的人一定有老師。

  2、古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉。

  譯為:古代的圣人,他們超出一般人很遠,尚且跟從老師,向老師請教。

  3、今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師。

  譯為:現在的一般人,他們的(才智)低于圣人很遠,卻以向老師學習為恥。

  4、彼童子之師,授之書而習其句讀,非吾所謂傳其道解其惑者也。

  譯為:那孩子的老師,教孩子讀書,(幫助他)學習書中的句讀的,不是我所說的能夠傳授那些大道理,解決那些疑惑的老師。

  二、作助詞,用在句中,舒緩語氣,翻譯時可去掉

  例如:

  1、道之所存,師之所存也。

  譯為:道理存在的地方,就是老師存在的地方。

  《古文觀止全譯》(安徽教育出版社)下冊第683頁對該句的之注為:用在主語和謂語中間,化句子形式為主謂短語。按此說,這里的之是取消句子獨立性的。其實這里的所存即為存在的地方,顯然是名詞性短語,它不能作謂語。由此看來,這里的兩個之不是用在主語和謂語中間,化句子形式為主謂短語的。因此該注是不可取的。

  2、圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?

  譯為:圣人成為圣人的原因,愚人成為愚人的原因,大概都出于這種情況吧?

  三、作助詞,用在主謂之間,取消句子獨立性,翻譯時可去掉

  例如:

  1、吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?

  譯為:我是向老師學習道理,哪管他的年齡比我大還是比我小呢?

  之用在主語其年和謂語先后生于吾之間,使原來的主謂句子變為主謂短語(即取消句子獨立性),這個主謂短語作了全句的謂語動詞知的賓語。

  2、師道之不傳也久矣!

  譯為:古代那種從師學習的風尚不流傳已經很久了。

  之用在主語師道和謂語不傳之間,使原來的主謂句子變為主謂短語,這個主謂短語作了全句的主語。

  3、欲人之無惑也難矣!

  譯為:想要人沒有疑惑難啊!

  之用在主語人和謂語無惑之間,使原來的主謂句子變為主謂短語,這個主謂短語作了全句的主語。

  4、師道之不復,可知矣。

  譯為:(古代那種)從師學習的風尚不能恢復,(從這些話里)可以知道了。

  之用在主語師道和謂語不復之間,使原來的主謂句子變為主謂短語,這個主謂短語作了全句的主語。

  四、作助詞,用在前置賓語和動詞之間,作為賓語前置的標志,翻譯時可去掉

  例如:句讀之不知,惑之不解。

  譯為:不通曉句讀,不能解決疑惑。

  五、作代詞,代人,可譯為他、他們,或根據語境靈活地譯出來

  例如:

  1、生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。

  譯為:生在我前面,他懂得道理本來(就)比我早,我(應該)跟從(他),把他當作老師;生在我后面,(如果)他懂得道理也比我早,我(也應該)跟從(他),把他當作老師。(兩個師之中的師均為名詞的意動用法,師之即為以之為師,亦即把他當作老師。)

  2、愛其子,擇師而教之。

  譯為:(人們)愛他們的孩子,(就)選擇老師來教他。

  3、彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。

  譯為:那孩子的老師,教孩子讀書,(幫助他)學習書中的句讀的,不是我所說的能夠傳授那些大道理,解決那些疑惑的。

  第二個之代童子,即孩子。

  4、士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。

  譯為:士大夫這類人,一聽到稱弟子稱老師等等的,就成群地聚在一起譏笑他。

  5、問之,則曰

  譯為:問他們(為什么譏笑),就說

  6、余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。

  譯為:我贊許他能夠遵行古人(從師)的途徑,寫這篇《師說》來贈送給他。

  六、作代詞,代事物,可根據語境靈活地譯出來

  例如:人非生而知之者,孰能無惑?

  譯為:人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?

  七、作代詞,復指主語,用在動詞后作賓語,翻譯時可去掉

  例如:六藝經傳皆通習之,不拘于時,學于余。

  譯為:六經的經文和傳文都普遍地學習了,(但)不被時俗限制,向我學習。

  之復指六藝經傳,翻譯時去掉了。

  八、作代詞,表近指,可譯為這、這些

  例如:

  1、巫醫樂師百工之人,不恥相師。

  譯為:巫醫樂師和各種工匠這些人,不以互相學習為恥。

  2、士大夫之族,曰弟子曰師云者,則群聚而笑之。

  譯為:士大夫這類人,一聽到稱弟子稱老師等等的,就成群地聚在一起譏笑他。

  之族中之譯為這,族譯為一類人,之族即為這類人。

  3、郯子之徒,其賢不及孔子。──郯子這類人,他們的賢能(都)比不上孔子。

  譯為:之徒中之譯為這,徒譯為一類人,之徒即為這類人。

【總結《師說》中“ 之”的用法】相關文章:

C#中this指針的用法示例總結06-12

《橋之美》吳冠中07-04

《橋之美》吳冠中07-04

if句型的用法總結07-23

find的用法總結04-13

祈使句的用法總結09-20

關系代詞as的用法總結06-16

感官動詞的用法總結08-12

分詞作狀語的用法總結08-14

省略號的用法總結10-30

用戶協議