亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

實用文檔>淺談?wù)J知語言學(xué)中的轉(zhuǎn)喻論文

淺談?wù)J知語言學(xué)中的轉(zhuǎn)喻論文

時間:2024-09-29 06:46:43

淺談?wù)J知語言學(xué)中的轉(zhuǎn)喻論文

淺談?wù)J知語言學(xué)中的轉(zhuǎn)喻論文

淺談?wù)J知語言學(xué)中的轉(zhuǎn)喻論文

  【摘 要】認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為:轉(zhuǎn)喻是一般的語言現(xiàn)象;其實它也是人們一般的思維和行為方式。轉(zhuǎn)喻是用人們認(rèn)知上的兩種東西之間的關(guān)聯(lián),使一物轉(zhuǎn)指另一物成為可能,常見的有用來源指稱結(jié)果事物,用局部指稱整體等方式。

  【關(guān)鍵詞】轉(zhuǎn)喻 認(rèn)知模型 顯著度 應(yīng)用

  轉(zhuǎn)喻是用人們認(rèn)知上的兩種東西之間的關(guān)聯(lián),使一物轉(zhuǎn)指另一物成為可能,常見的有用來源指稱結(jié)果事物,用局部指稱整體等方式.例如:

  爐子著了。(爐子指代爐中的火)

  白宮沒有表態(tài)。(白宮指代美國政府)

  他瞎了。(他指代他的眼睛)

  要了解認(rèn)知語言中的轉(zhuǎn)喻概念需要理解轉(zhuǎn)喻中的兩個名詞:“認(rèn)知模式”和“顯著度”。

  沈家煊先生把轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知模式表述如下:

  “①在某個語境中,為了表達(dá)某種目的,需要用概念A(yù)指稱目標(biāo)概念B;

  ②用概念A(yù)指代B,A和B須同在一個“認(rèn)知框架”內(nèi);

  ③在同一個認(rèn)知框架內(nèi),A和B密切相關(guān),由于A的激活,B(一般也只有B)會被附帶激活;

  ④A要附帶激活B,A在認(rèn)知上的“顯著度”必須高于B;

  ⑤轉(zhuǎn)喻是A和B在某一認(rèn)知框架內(nèi)相關(guān)聯(lián)的模型,這種關(guān)聯(lián)可以叫做從A到B的函數(shù)關(guān)系。”

  上述模型用一個最明顯的例子說就是:“爐子點著了。”是用爐子(概念A(yù))轉(zhuǎn)喻火(目標(biāo)概念B),爐子和火同在“容器-內(nèi)容”這個認(rèn)知框架里,兩者密切相關(guān),概念爐子的激活會附帶激活概念火。爐子在認(rèn)知上比火顯著,爐子是可以看得見的,而火在爐子里面是看不見的。火被點著時,我們看到的不是火在燃燒,而是爐子在冒煙。這就是轉(zhuǎn)喻的一般規(guī)律。

  沈家煊先生還指出,認(rèn)知框架是人根據(jù)經(jīng)驗建立的概念與概念之間的相對固定的關(guān)聯(lián)模式,對人們來說,各種框架是自然的經(jīng)驗類型。常見的認(rèn)知框架有:容器——內(nèi)容;整體——組成部分;領(lǐng)有者——領(lǐng)有物;勞作者——工具;物體——性狀;機(jī)構(gòu)——所在地;當(dāng)事——行為/經(jīng)歷;施事—— (工具) ——動作——受事/結(jié)果;施事——動作——與事/目標(biāo)——受事。例如:

  他喝三瓶。(容器指代內(nèi)容)

  我教大四。(層次水平指代學(xué)生)

  轉(zhuǎn)喻還有另一個重要的名詞概念是“顯著度”。顯著度效應(yīng)在日常生活中十分常見。A轉(zhuǎn)喻B,A和B除了在同一認(rèn)知框架內(nèi),A還必須比B顯著。根據(jù)沈家煊的先生的觀點,顯著度主要看四個方面:

  1.一看“整體和部分的顯著度”

  一般整體比部分顯著,所以有“他拿著一瓶水”用他轉(zhuǎn)指他的手里;“手里拿著錘子”其實手里拿的只是錘子的把柄。

  2.二看“容器和內(nèi)容的相對顯著度”

  一般容器總比內(nèi)容顯著,如“喝了三瓶”指“喝的是瓶里的酒”。

  3.三看“恒久性狀和臨時性狀的相對顯著度”

  “白”這一性質(zhì)形容詞是區(qū)別性的,所以“白的”可以轉(zhuǎn)指“白紙”,而“雪白”是狀態(tài)形容詞,是描寫性的,因此“雪白的”不可以轉(zhuǎn)指“雪白的紙”。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,其中主要的原因在于要用一類事物的性狀來轉(zhuǎn)喻這一類事物,這種性狀必須是恒久性狀而不是臨時性狀。一類事物的恒久性狀才能在人腦中形成這類事物的顯著印象。

  4.四看“名詞的可及性顯著度”

  名詞的生命度越高,顯著度越高且可及性就越強(qiáng)。因此專有名詞的顯著度高于普通名詞。“在東南沿海再造幾個香港”,香港是一個顯著名詞。

  5.五看“語境對顯著度的調(diào)控性”

  語境(上下文)的作用是可以把一般不在認(rèn)知框架內(nèi)的概念臨時納入認(rèn)知框架內(nèi)。語境調(diào)控有一個總的傾向:兩個概念的距離越近,作用力越大。如:一般我們不說“曉宏的眼睛大,小云的不大。”而說“曉宏的眼睛比小云的大”。

  理解了轉(zhuǎn)喻的兩個基本概念以后,我們來看轉(zhuǎn)喻在語言中的某些應(yīng)用:

  第一,關(guān)于“程度副詞+名詞”的現(xiàn)象,刑福義指出:“從語義看,典型名詞進(jìn)入這類結(jié)構(gòu),用的不是本然意義,而是一種臨時賦予的‘異感’意義。

  ①這個男人的名字很女人。

  ②他長的很中國。

  這里“女人、中國”顯然比“輕盈、文雅”“黑頭發(fā)、黃皮膚”更加容易識別,處理和記憶,因而具有較高的“顯著度”。誠然,這類結(jié)構(gòu)中的名詞實際上已經(jīng)不是一般意義上的名詞,也就是說這些詞前后表述的是不同的概念。因此,我們完全可以把名詞的理性義稱為概念A(yù),把名詞在“程度副詞+名詞”的結(jié)構(gòu)中表現(xiàn)出來的意義成為概念B,并且概念A(yù)的顯著度比概念B高。這是轉(zhuǎn)喻在語言中的一種應(yīng)用。 第二,轉(zhuǎn)喻作為一種認(rèn)知機(jī)制,在漢語賓語的轉(zhuǎn)換中也起了重要的作用。人類的思維具有轉(zhuǎn)喻性,所以在語言使用過程中,會無意識的體現(xiàn)這種轉(zhuǎn)喻性。工具和方式成分可以成為賓語,部分是因為它們本身帶有新信息。如“寫毛筆”中,“字”并沒有出現(xiàn)。因為“字”是“寫”的常規(guī)賓語。即使“字”不說出來,人們也知道“寫”什么。而如果“毛筆”做賓語的話,能使工具這一新信息具有更高的顯性度。動詞允許在直接賓語位置上出現(xiàn)不同的題元角色,如“吃食堂”,“靠山吃山”。這些不同的題元角色同屬于“吃”的語義框架內(nèi),在概念上具有臨近性。“這事,我們跑了好幾趟了”這一數(shù)量賓語中,說話人為了體現(xiàn)事情的難辦性而把數(shù)量放在直接賓語位置上,使得這一新信息被凸顯。此外,數(shù)量賓語可使表達(dá)簡潔,達(dá)到經(jīng)濟(jì)性的效果。

  第三,同義反復(fù)話語(tautological utterance)是言語交際中一種有趣的語言現(xiàn)象,表面上同義反復(fù)話語是一種累贅表達(dá),而實際上具有豐富的交際內(nèi)涵。它的語用功能在于言簡意賅。例如:

  (1)開會半天了,她還沒有來。女人究竟是女人!

  (2)你瞧,連路上吃的菜她都給你準(zhǔn)備好了,女人究竟是女人!

  (3)做起事來拖拖拉拉,女人究竟是女人!

  上述三個例子中的第二個“女人”激活了與“女人”這一范疇相關(guān)的女人特征:女人拖拖拉拉;女人心細(xì),辦事認(rèn)真;女人做事不果斷等。聽話者利用認(rèn)知語境,對這三句話進(jìn)行轉(zhuǎn)喻推理,激活與之相對應(yīng)的部分,就可獲得恰當(dāng)正確的理解。

  第四:委婉語是人們盡量避免直接使用令人不快的詞語而采用的一種不明說的、能使人感到愉快的說法。對委婉語的理解,語用學(xué)中禮貌原則可做出較好的解釋,而認(rèn)知語言學(xué)中轉(zhuǎn)喻的表達(dá)則可更進(jìn)一步揭示委婉語的認(rèn)知機(jī)制。如:人們不用“大便,小便”而用“去衛(wèi)生間(洗手間)”這一文雅的詞語來表示;“下葬”說成“入土”;“垃圾箱”說成“清潔箱”;漢語中一些謾罵言語:NB,TMD,NMD,英語中的B.O代body odor(狐臭)。這些其實都是轉(zhuǎn)喻在起作用,只是人們并不知道這是轉(zhuǎn)喻,認(rèn)為這只是一種委婉語,是一種詞語的替換而已。

  總之,轉(zhuǎn)喻在語言中的反映不僅僅是上述那些,還有很多,這里僅就幾個比較突出的方面簡單闡述一下。轉(zhuǎn)喻是我們的認(rèn)知基礎(chǔ)之一,這種認(rèn)知基礎(chǔ)反映在語言當(dāng)中是自然的事情,所以有些語言現(xiàn)象我們以前有很多不同的解釋,現(xiàn)在都得到了合理的解釋。理解語言中的語法,語義,語用不能孤立理解,要把三者聯(lián)系在一起。因為語言說到底是認(rèn)知的產(chǎn)物。

  參考文獻(xiàn):

  [1]錢乃榮.現(xiàn)代漢語.南京:江蘇教育出版社,2001,7.

  [2]任鷹.“吃食堂”與語法轉(zhuǎn)喻[J].中國社會科學(xué)院研究生院學(xué)報,2000,03.

  [3]沈家煊.轉(zhuǎn)喻和轉(zhuǎn)指[J].北京:當(dāng)代語言學(xué)(第一卷),1999,(1).

  [4]董成如.轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知解釋[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2004,(2):7-9.

  [5]趙彬.“轉(zhuǎn)喻”與“程度副詞+名詞”[J].大慶師范學(xué)院學(xué)報.

  [6]刑福義.“很淑女”之類說法語言文化背景的思考[ J ].語言研究,1997,(2) .

  [7]聶鑫琳.認(rèn)知語言學(xué)概論[ J ].成都教育學(xué)院學(xué)報.

  [8]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論.上海外語教育出版社,2001.

  [9]沈家煊.認(rèn)知理論與語言認(rèn)知分析.北京:北京大學(xué)出版社,2004,6.

【淺談?wù)J知語言學(xué)中的轉(zhuǎn)喻論文】相關(guān)文章:

淺談化學(xué)教學(xué)中問題設(shè)計策略03-19

企業(yè)認(rèn)知實習(xí)報告02-28

自我認(rèn)知報告范文04-27

企業(yè)認(rèn)知實習(xí)報告02-28

企業(yè)認(rèn)知實習(xí)報告02-28

企業(yè)認(rèn)知實習(xí)報告02-28

企業(yè)認(rèn)知實習(xí)報告02-28

企業(yè)認(rèn)知實習(xí)報告02-28

企業(yè)認(rèn)知實習(xí)報告02-28

企業(yè)認(rèn)知實習(xí)報告02-28

用戶協(xié)議